Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen

Vertaling van "heeft doen besluiten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen

der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. herinnert aan het belang van het verslag van de Verenigde Naties over de mensenrechtensituatie in de Palestijnse gebieden, waarin geprotesteerd wordt tegen het feit dat "het beleid van Israël op de Westelijke Jordaanoever en de Gaza-strook tot apartheid lijkt te leiden wegens de systematische verdrukking van het Palestijnse volk en de de facto-onteigening van hun gronden"; hekelt de schending door de Israëlische troepen van de fundamentele rechten van Palestijnen, de etnische zuivering in Oost-Jeruzalem, alsook de poging van de Israëlische autoriteiten om de stad Jeruzalem zich toe te eigenen door deze Joods te maken; betreurt het feit dat Israël de speciale rapporteur van de Verenigde Naties de toegang tot de bezette Palestijnse gebi ...[+++]

54. weist auf die Bedeutung des Berichts der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in den palästinensischen Gebieten hin, in dem kritisiert wird, dass die Politik Israels im Westjordanland und im Gazastreifen wegen der systematischen Unterdrückung und der De-facto-Landenteignung des palästinensischen Volkes in die Apartheid zu führen scheint; verurteilt die Verletzung der Grundrechte der Palästinenser durch die israelischen Streitkräfte, die ethnische Säuberung Ostjerusalems und den Versuch der israelischen Staatsorgane, die Stadt Jerusalem jüdisch zu besiedeln, um sie zu annektieren; bedauert, dass Israel dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen den Zutritt zu den besetzten ...[+++]


Het gebrek aan voortgang bij de medewetgevers, ondanks de aanhoudende en grote inspanningen van haar kant om een akkoord mogelijk te maken, heeft de Commissie doen besluiten om het voorstel in te trekken.

Trotz ständiger, intensiver Bemühungen der Kommission, eine Einigung herbeizuführen, machten Rat und Parlament keinerlei Fortschritte. Deshalb hat die Kommission beschlossen, ihren Vorschlag zurückzuziehen.


Zij hebben echter kritiek geuit op de wijze waarop de zaak van de Sudanese president al-Bashir is behandeld en op het feit dat de Veiligheidsraad geen opschortingsprocedure in gang heeft gezet, wat de Afrikaanse Unie heeft doen besluiten zich van het Hof te distantiëren.

Sie haben sich jedoch auch kritisch über die Art und Weise geäußert, wie die Affäre um Sudans Präsident al-Baschir behandelt wurde, sowie die Tatsache, dass vom Sicherheitsrat kein Aussetzungsverfahren geltend gemacht worden ist, was dazu geführt hat, dass die Afrikanische Union selbst sich vom Gerichtshof distanziert hat.


Bij de laatste gelegenheid heeft de Raad verzuimd ons een serieus tegenvoorstel te doen om daarmee tegemoet te komen aan de bezwaren van de afgevaardigden, wat ons heeft doen besluiten de interim-overeenkomst af te wijzen.

Dass der Rat uns beim letzten Mal keinen ernsthaften Verbesserungsvorschlag gemacht hat, der den Anliegen der Abgeordneten entspricht, hat uns dazu gezwungen, das Interimsabkommen abzulehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de laatste gelegenheid heeft de Raad verzuimd ons een serieus tegenvoorstel te doen om daarmee tegemoet te komen aan de bezwaren van de afgevaardigden, wat ons heeft doen besluiten de interim-overeenkomst af te wijzen.

Dass der Rat uns beim letzten Mal keinen ernsthaften Verbesserungsvorschlag gemacht hat, der den Anliegen der Abgeordneten entspricht, hat uns dazu gezwungen, das Interimsabkommen abzulehnen.


De drie dagen die de crisis heeft geduurd, waren voldoende om landen als Italië bijna te doen besluiten hun strategische voorraden aan te breken en bovenal om de hele Europese Unie, eens te meer, te doen beseffen hoe buitengewoon kwetsbaar haar energiesysteem is.

Jene drei Krisentage haben ausgereicht, um Länder wie Italien beinahe zu veranlassen, ihre strategischen Reserven freizugeben.


De behoefte aan een strenge en ononderbroken controle heeft de Commissie tot de volgende maatregelen doen besluiten:

Die Notwendigkeit fortgesetzter strikter Kontrolle hat die Kommission veranlaßt, folgende Maßnahmen zu ergreifen:


De Raad blijft ernstig verontrust over de situatie in Kosovo, zoals hij in recente verklaringen en besluiten (zoals het gemeenschappelijk standpunt van 19 maart) heeft doen blijken.

Der Rat ist weiterhin höchst beunruhigt über die Lage im Kosovo, wie dies aus seinen jüngsten Erklärungen und Maßnahmen hervorgeht (z.B. aus dem Gemeinsamen Standpunkt vom 19. März).


Denemarken heeft besloten niet mee te doen aan dit besluit en heeft hierover de volgende verklaring afgelegd : VERKLARING VAN DE DEENSE DELEGATIE INZAKE HET BESLUIT VAN DE RAAD BETREFFENDE EVACUATIE-OPERATIES EU/WEU Overeenkomstig deel C, van het door de Europese Raad in Edinburgh op 11 en 12 december 1992 aangenomen besluit, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en tenuitvoerlegging van besluiten en maatregelen van de Unie die implicaties hebben op defensiegebied.

Dänemark hat beschlossen, sich nicht an diesem Beschluß zu beteiligen, und diesbezüglich folgende Erklärung abgegeben: ERKLÄRUNG DER DÄNISCHEN DELEGATION ZU DEM BESCHLUSS DES RATES ÜBER EU/WEU- EVAKUIERUNGSOPERATIONEN Nach Abschnitt C des auf der Tagung des Europäischen Rates am 11./12.


62.De Europese Raad neemt er nota van dat de Europese Raad van Luxemburg de toetredingsaanvragen heeft beoordeeld die in Agenda 2000 aan de orde komen en de besluiten heeft genomen die nodig zijn om het uitbreidingsproces in zijn geheel van start te doen gaan; in dit verband juicht hij de aanzienlijke vorderingen toe die sedert Luxemburg zijn gemaakt bij de voorbereiding van de uitbreiding.

62.Nachdem auf seiner Tagung in Luxemburg die in der Agenda 2000 behandelten Beitrittsgesuche bewertet und die zur Einleitung des umfassenderen Erweiterungsprozesses erforderlichen Beschlüsse gefaßt worden sind, begrüßt der Europäische Rat die seit Luxemburg erzielten beachtlichen Fortschritte bei der Vorbereitung der Erweiterung.




Anderen hebben gezocht naar : heeft doen besluiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft doen besluiten' ->

Date index: 2024-08-05
w