Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft duidelijk uitgelegd waarom » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de minister heeft zojuist uitgelegd waarom deze mensenhandel in feite een vorm van slavernij is.

– (FR) Herr Präsident, der Minister hat gerade erklärt, dass der Menschenhandel eine Form der Sklaverei ist.


Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, heeft duidelijk uitgelegd waarom mobiliteit belangrijk is’.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, unterstrich die Bedeutung der Mobilität: „Freizügigkeit ist ein Grundrecht der EU-Bürgerinnen und -Bürger, das bestmöglich genutzt werden sollte, da es neue Wege zum Lernen, zum Arbeiten und zur Weiterbildung eröffnet.


Voorzitter Barroso heeft duidelijk uitgelegd hoe wij deze kwestie gaan aanpakken.

Präsident Barroso hat sehr deutlich erläutert, wie wir an dieses Thema herangehen.


Voorzitter Barroso heeft duidelijk uiteengezet waarom het Grondwettelijk Verdrag beter is dan de bestaande Verdragen.

Präsident Barroso hat sehr gut erklärt, warum der Verfassungsvertrag besser ist als die bestehenden Verträge.


De fungerend voorzitter van de Raad heeft zojuist uitgelegd waarom deze samenwerking essentieel is.

Die amtierende Ratspräsidentin hat soeben erläutert, warum sie so wichtig ist.


Dit criterium van de plaats van uitoefening van de beroepswerkzaamheden moet ruim worden uitgelegd en moet worden toegepast wanneer, zoals in het onderhavige geval, de werknemer zijn werkzaamheden in meer dan één verdragsluitende staat verricht, voor zover de aangezochte rechter kan bepalen met welke staat de arbeid een duidelijk aanknopingspunt heeft.

Dieses Kriterium des Orts der Ausübung der beruflichen Tätigkeit ist weit auszulegen und wie im vorliegenden Fall anzuwenden, wenn der Arbeitnehmer seine Tätigkeit in mehreren Vertragsstaaten ausübt, sofern das nationale Gericht den Staat ermitteln kann, mit dem die Arbeit eine maßgebliche Verknüpfung aufweist.


Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk duidelijk gemaakt dat de vrijstellingen van de btw-richtlijn strikt moeten worden uitgelegd, aangezien zij uitzonderingen vormen op het algemene beginsel dat btw wordt geheven van elke dienst die door een belastingplichtige onder bezwarende titel wordt verricht.

Der Europäische Gerichtshof hat mehrmals betont, dass die Steuerbefreiungen in der MwSt-Richtlinie eng auszulegen sind, da sie Ausnahmen von dem allgemeinen Grundsatz darstellen, dass jede Dienstleistung, die ein Steuerpflichtiger gegen Entgelt erbringt, der Umsatzsteuer unterliegt.


De Oostenrijkse regering heeft de Commissie tot dusverre niet uitgelegd waarom kwaliteitslabels er anders uitzien naargelang het gaat om Oostenrijkse of buitenlandse producten.

Die österreichische Regierung hat der Europäischen Kommission bisher nicht erklärt, warum die Gütesiegel für österreichische Produkte anders aussehen als die für ausländische Erzeugnisse.


De ECB heeft tot op heden niet uitgelegd waarom in de eurozone een strengere definitie van prijsstabiliteit wordt gehanteerd dan in de Verenigde Staten en waarom de bank de ontluikende economische groei in Europa niet meer beschermt.

Bis heute ist die EZB die Erklärung schuldig geblieben, warum die Definition der Preisstabilität in der Eurozone strikter ausfällt als in den USA und warum der junge europäische Wachstumsprozeß nicht stärker von ihr geschützt wird.


Op grond van de deze reactie of bij ontstentenis van een reactie van de betrokken lidstaat kan de Commissie besluiten een "met redenen omkleed advies" (of tweede schriftelijke waarschuwing) tot de lidstaten te richten, waarin zij duidelijk en definitief uiteenzet waarom zij meent dat er een inbreuk op het Gemeenschapsrecht heeft plaatsgevonden en waarin zij de lidstaat verzoekt om binnen een bepaalde termijn (doorgaans twee maanden) alsnog aan de wetge ...[+++]

Nach Eingehen oder Ausbleiben einer Antwort kann die Kommission beschließen, dem betreffenden Mitgliedstaaten eine "mit Gründen versehene Stellungnahme" (zweites Mahnschreiben) zu übermitteln, in der sie klar und eindeutig darlegt, weshalb ihrer Ansicht nach ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, innerhalb eines bestimmten Zeitraums - in der Regel zwei Monaten - dieser Situation abzuhelfen.


w