Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een diepgaand debat gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad (ECOFIN) heeft een diepgaand debat gevoerd over het algemene stelsel van verlaagde btw-tarieven, met het volgende resultaat:

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) hat das System der ermäßigten Mehrwertsteuersätze insgesamt eingehend erörtert und ist dabei zu folgendem Ergebnis gelangt:


De Raad (Ecofin) heeft een diepgaand debat gevoerd over het algemene stelsel van verlaagde btw-tarieven, met het volgende resultaat:

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) hat das System der ermäßigten Mehrwertsteuersätze insgesamt eingehend erörtert und ist dabei zu folgendem Ergebnis gelangt:


Het Europees Parlement heeft onlangs een debat gevoerd over kwesties in verband met ouderen in de context van de economische crisis, de vereisten van de arbeidsmarkt en het vergroten van de werkgelegenheid.

Das Parlament hat vor kurzem eine Aussprache zu Themen abgehalten, die sich im Hinblick auf ältere Menschen mit der Wirtschaftskrise, den Anforderungen des Arbeitsmarktes und der Erhöhung der Beschäftigungsquoten auseinandersetzte.


Het gaat hier om een belangrijke kwestie waarover een diepgaand debat gevoerd moet worden in het Europees Parlement, dat de beschikking moet hebben over alle relevante documentatie, zodat er zo snel mogelijk een langetermijnovereenkomst gesloten kan worden die een grotere betekenis heeft voor de veiligheid, zonder de rechten van burgers daarbij te schenden.

Diese Angelegenheit ist ernstzunehmen und rechtfertigt eine intensive Debatte im Europäischen Parlament, das Zugang zur gesamten notwendigen Dokumentation haben sollte, mit dem Ziel, rasch ein langfristiges Abkommen zu schließen, das in Sachen Sicherheit wirksamer ist, ohne jedoch die Bürgerrechte zu gefährden.


We hebben een zeer grondig en diepgaand debat gevoerd en de procedure die gebruikt is – dat kan ik u verzekeren – is gebaseerd op een werkelijk ethische aanpak.

Wir hatten eine sehr ausführliche und tiefgründige Debatte, und das verwendete Verfahren basiert – so kann ich sagen – auf einem echten ethischen Ansatz.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid heeft een overtuigend debat gevoerd over de strategie aangaande de geestelijke gezondheid.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter fand eine leidenschaftliche Debatte über die Strategie für die psychische Gesundheit statt.


Verarmd uranium zou een hoger percentage U238 moeten hebben. In de context van het gebruik van verarmd uranium in munitie in de Balkan is daarover een diepgaand debat gevoerd.

Abgereichertes Uran enthält deutlich mehr U238-Anteile, und war Gegenstand ausführlicher Erörterungen im Zusammenhang mit seiner Verwendung als Munition auf dem Balkan.


Op basis van de conclusies van de Europese Raad van Feira heeft de Raad een diepgaand debat gevoerd over de betrekkingen van de Europese Unie met Rusland.

Der Rat hat auf der Grundlage der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Feira) eine eingehende Aussprache über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland geführt.


De Raad heeft op basis van een toelichting van het voorzitterschap een diepgaand debat gevoerd over vraagstukken in verband met de voorbereiding van de Verklaring van Laken over de toekomst van Europa, dit met het oog op de besprekingen die de regeringsleiders en staatshoofden hierover zullen voeren tijdens de informele Europese Raad van Gent op 19 oktober aanstaande.

Der Rat führte auf der Grundlage von Ausführungen des Vorsitzes eine eingehende Aussprache über Fragen im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Erklärung von Laeken zur Zukunft Europas im Hinblick auf die diesbezüglichen Beratungen, die die Staats- und Regierungschefs anlässlich der informellen Tagung des Europäischen Rates am 19. Oktober in Gent führen werden.


Tijdens zijn bezoek aan de Republiek Tsjechië heeft de heer STEICHEN een beleefdheidsbezoek gebracht aan president HAVEL en heeft hij diepgaande besprekingen gevoerd met de heren Jozef LUX, Minister van Landbouw van de Republiek Tsjechië, Pavel BRATINKA, staatssecretaris van Buitenlandse zaken en Miroslav SOMOL, staatssecretaris van Industrie en Handel.

Im Laufe seines Besuches in der Tschechischen Republik stattete Herr Steichen Präsident Havel einen Höflichkeitsbesuch ab und führte eingehende Gespräche mit Landwirtschaftsminister Josef Lux, dem Stellvertretenden Außenminister der Tschechischen Republik, Pavel Bratinka, und dem Stellvertretenden Minister für Industrie und Handel, Miroslav Somol.


w