Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een dramatische omvang aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals blijkt uit de in B.16.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de door de bestreden bepaling veroorzaakte reële vermindering van de koopkracht een beperkte omvang en wordt zij gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact van de bestreden maatregelen op de minst hoge inkomens te verzachten, zodat zij ...[+++]

Wie aus den in B.16.1 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, ist die tatsächliche Verringerung der Kaufkraft durch die angefochtene Bestimmung von begrenztem Umfang und wird sie ausgeglichen durch Maßnahmen, die gemeinsam durch den Gesetzgeber und die ausführende Gewalt ergriffen werden, um die Folgen der angefochtenen Maßnahmen für die niedrigsten Einkommen abzumildern, sodass sie keine unverhältnismäßigen Folgen für die betroffenen Personen hat.


Aangezien de reële vermindering van de koopkracht die door de bestreden bepaling wordt veroorzaakt een beperkte omvang heeft en omdat zij wordt gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact ervan op de minst hoge inkomens te milderen, heeft zij bovendien geen onevenredige gevolgen voor de betrokkenen.

Da die tatsächliche Verringerung der Kaufkraft infolge der angefochtenen Bestimmung von begrenztem Umfang ist und durch Maßnahmen ausgeglichen wird, die gemeinsam durch den Gesetzgeber und die ausführende Gewalt ergriffen werden, um ihre Auswirkungen auf die niedrigsten Einkommen abzumildern, hat sie außerdem keine unverhältnismäßigen Folgen für die betroffenen Personen.


Het is bekend dat de structuren en instellingen in Haïti zwak zijn, en deze ramp heeft de dramatische omvang van deze zwakheden duidelijk aan het licht gebracht.

Die strukturellen und institutionellen Schwächen auf Haiti sind bekannt, und dieses Desaster hat offenkundig das tragische Ausmaß dieser Schwächen offenbart.


De mensenrechtensituatie in het gebied onder controle van de Unie van islamitische rechtbanken heeft een dramatische omvang aangenomen.

Die Menschenrechtslage in dem von der Union der Islamischen Gerichte kontrollierten Gebiet hat sich dramatisch verschlechtert.


In een afzonderlijk besluit, dat eveneens vandaag is aangenomen, heeft de Commissie geconcludeerd dat de verplichting tot terugbetaling niet op de koper van deze activa zal worden overgedragen omdat er geen sprake is van economische continuïteit ten opzichte van VSL, met name in het licht van de beperkte omvang van de overgenomen activa.

In einem weiteren ebenfalls heute angenommen Beschluss ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass die Verpflichtung zur Rückzahlung der Beihilfen nicht auf den Erwerber dieser Vermögenswerte übertragen wird, da insbesondere angesichts des geringen Umfangs der zum Verkauf stehenden Vermögenswerte keine wirtschaftliche Kontinuität mit VSL besteht.


Alleen al in 2007 en 2008 zijn vijftien minderjarigen vermoord. De situatie van minderjarige delinquenten voor wie executie dreigt, heeft in Iran een onaanvaardbare, zelfs dramatische omvang aangenomen.

Allein in den Jahren 2007 und 2008 sind 15 Minderjährige ermordet worden. Die Situation minderjähriger Straftäter und Straftäterinnen, denen die Hinrichtung droht, hat im Iran ein nicht hinzunehmendes kritisches Ausmaß erreicht.


– (EN) Het probleem van obesitas en aan voeding gerelateerde ziekten heeft wereldwijd dramatische vormen aangenomen.

– Das Problem der Adipositas und ernährungsbedingter Krankheiten hat weltweit dramatische Ausmaße angenommen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het geweld tegen vrouwen in Mexico en Midden-Amerika heeft in de afgelopen jaren een dramatische omvang aangenomen. Duizenden vrouwen zijn er het slachtoffer geworden van een gewelddadige dood die in veel gevallen extreem wreed was en vaak gepaard ging met seksueel misbruik en foltering.

– (EN) Frau Präsidentin! Die Gewalt gegen Frauen hat in den letzten Jahren in Mexiko und Mittelamerika dramatische Ausmaße angenommen. Dabei waren Tausende von Frauen Opfer von Tötungsdelikten, die häufig durch besondere Grausamkeit gekennzeichnet waren und mit Vergewaltigung und Folter einhergingen.


In augustus 2006 heeft de Commissie een mededeling aan het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité aangenomen met de titel „Ontwikkeling van een algemene en coherente EU-strategie voor het meten van de omvang van de criminaliteit en het strafrecht: een EU-actieplan 2006-2010”

Im August 2006 nahm die Kommission eine Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat und den Wirtschafts- und Sozialausschuss an mit dem Titel „Entwicklung einer umfassenden und kohärenten EU-Strategie zur Messung von Kriminalität und Strafverfolgung: EU-Aktionsplan 2006-2010“


De Raad heeft een gemeenschappelijke optreden aangenomen inzake de voortzetting, tot eind 2007, van de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina, met een aangepast mandaat en een aangepaste omvang (13711/05 en 14327/1/05).

Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion zur Weiterführung der EU-Polizeimission (EUPM) in Bosnien und Herzegowina bis Ende 2007 mit angepasstem Mandat und Umfang angenommen (Dok. 13711/05 und 14327/1/05).


w