Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een en ander eigenlijk geen grote » (Néerlandais → Allemand) :

Om deze situatie recht te zetten heeft de testamentair bevoordeelde persoon geen andere keuze dan een rechtszaak op te starten voor de rechtbank, met uiteraard de kosten en vertraging van dien.

Um diese Situation zu bereinigen, hat die laut Testament bevorteilte Person keine andere Wahl, als ein Gerichtsverfahren einzuleiten, was selbstverständlich mit Kosten und Verzögerungen verbunden ist.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 24 oktober 2014 in zake de bvba « Belgium Taste » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 november 2014, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 31 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen de in de artikelen 10 e ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 24. Oktober 2014 in Sachen der « Belgium Taste » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 19. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 31 des Gesetzes vom 31. Januar ...[+++]


In de Interneringswet 2014 heeft de wetgever ervoor gekozen geen specifieke procedure meer te organiseren voor de ministerieel geïnterneerden of anders gesteld de geïnterneerde veroordeelden.

Im Internierungsgesetz 2014 hat der Gesetzgeber sich dafür entschieden, kein spezifisches Verfahren mehr zu organisieren für die ministeriell internierten Personen oder anders gesagt die internierten Verurteilten.


Antidopingorganisaties zijn bijvoorbeeld het Internationaal Olympisch Comité, het Internationaal Paralympisch Comité, andere organisatoren van grote evenementen die dopingtests uitvoeren op die evenementen, het WADA, de internationale federaties en de nationale antidopingorganisaties; 45° nationale antidopingorganisatie (NADO) : de voornaamste entiteit of entiteiten waaraan een land de bevoegdheid en verantwoord ...[+++]

Dazu zählen z. B. das Internationale Olympische Komitee, das Internationale Paralympische Komitee, andere Veranstalter von großen Sportwettkämpfen, die bei ihren Wettkampfveranstaltungen Dopingkontrollen durchführen, die WADA, internationale Sportfachverbände und nationale Anti-Doping-Organisationen; 45. Nationale Anti-Doping-Organisation ("NADO"): die von einem Land eingesetzte(n) Einrichtung(en), die die Hauptverantwortung und Zuständigkeit für die Verabschiedung und Umsetzung von Anti-Doping-Bestimmungen, die ...[+++]


Om de tenuitvoerlegging van deze bepaling te vergemakkelijken dienen de in Bijlage I vastgelegde opgaveverplichtingen te worden uitgebreid tot deze situatie, ook al heeft een en ander eigenlijk geen grote praktische betekenis, zoals hieronder wordt uiteengezet.

Zur Vereinfachung der Durchführung dieser Bestimmung ist es zweckmäßig, die in Anlage I der Geschäftsordnung vorgesehenen Erklärungspflichten auf diese Fallgestaltung zu erweitern, auch wenn sie, wie im folgenden dargelegt wird, keine große praktische Bedeutung haben wird.


In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 34° verboden lijst : de door de WADA bijgewerkte lijst met verboden stoffen en verboden methoden, zoals gevoegd bij de UNESCO-conventie; 35° evenement : een reeks individuele we ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisi ...[+++]


Het Verdrag van Lissabon legt extra nadruk op de beginselen van sociale, economische en territoriale cohesie, en zonder deze solidariteitsclausule heeft de Europese Unie eigenlijk geen zin.

Der neue Vertrag von Lissabon stärkt die Grundsätze des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts und ohne diese Solidaritätsklausel ergibt die EU selbst keinen Sinn!


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in alle debatten die we de afgelopen jaren hebben gevoerd over het Verdrag van Lissabon viel zelfs van voorstanders steeds weer te beluisteren dat dit Verdrag niet optimaal is, dat het heel veel tekortkomingen heeft en dat het eigenlijk geen zeer geslaagd compromis is.

- Herr Präsident! In all den Debatten in den vergangenen Jahren über den Vertrag von Lissabon hat es auch von Seiten der Befürworter immer wieder geheißen, dass dieser Vertrag nicht optimal ist, dass er sehr viele Schwächen hat, dass er eigentlich kein besonders gelungener Kompromiss ist.


Het amendement van het Parlement is dan weliswaar niet letterlijk overgenomen, maar desalniettemin staan de vereisten in bijlage III eigenlijk geen grote stijgingen van emissies in de industrie toe.

Wenn auch der Änderungsantrag des Parlaments nicht wörtlich angenommen wurde, so erlauben es doch die Anforderungen von Anlage III eigentlich nicht, der Industrie großzügige Steigerungen der Emissionen zuzugestehen.


Toen de onderhandelingen tussen de Europese Unie en China begonnen, werd aan ons, parlementsleden verteld dat er eigenlijk geen grote problemen zouden ontstaan, omdat ongeveer 80% van de doelstellingen van de Europese Unie al is gedekt door de resultaten van de onderhandelingen tussen de Verenigde Staten en China.

Als die Verhandlungen zwischen der EU und China aufgenommen wurden, wurde uns als Mitgliedern des Parlaments gesagt, daß es im Prinzip keinerlei größere Probleme geben würde, da etwa achtzig Prozent der Verhandlungsziele der Europäischen Union bereits im Ergebnis der Verhandlungen zwischen den USA und China enthalten seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een en ander eigenlijk geen grote' ->

Date index: 2023-03-25
w