Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een hoge vlucht genomen » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat er veel veranderd is sinds de inwerkingtreding van de insolventieverordening: 12 nieuwe lidstaten zijn toegetreden tot de Unie en het fenomeen „concern” heeft een hoge vlucht genomen;

G. in der Erwägung, dass sich seit dem Inkrafttreten der Insolvenzverordnung vieles geändert hat, 12 neue Mitgliedstaaten der EU beigetreten sind und das Phänomen der Unternehmensgruppen erheblich zugenommen hat;


G. overwegende dat er veel veranderd is sinds de inwerkingtreding van de insolventieverordening: 12 nieuwe lidstaten zijn toegetreden tot de Unie en het fenomeen „concern” heeft een hoge vlucht genomen;

G. in der Erwägung, dass sich seit dem Inkrafttreten der Insolvenzverordnung vieles geändert hat, 12 neue Mitgliedstaaten der EU beigetreten sind und das Phänomen der Unternehmensgruppen erheblich zugenommen hat;


G. overwegende dat er veel veranderd is sinds de inwerkingtreding van de insolventieverordening: 15 nieuwe lidstaten zijn toegetreden tot de Unie en het fenomeen 'concern' heeft een hoge vlucht genomen;

G. in der Erwägung, dass sich seit dem Inkrafttreten der Insolvenzverordnung vieles geändert hat, 15 neue Mitgliedstaaten der EU beigetreten sind und das Phänomen der Unternehmensgruppen erheblich zugenommen hat;


Sedert de regelgeving van kracht werd, heeft het luchtverkeer bovendien een hoge vlucht genomen; het aantal luchthavens dat geconfronteerd wordt met een capaciteitsgebrek is eveneens gestegen en deze situatie zal alleen maar erger worden wanneer er niets gebeurt.

Außerdem hat das Luftverkehrsvolumen seit der Abfassung der Verordnung im Jahr 1993 drastisch zugenommen, und die Zahl der Flughäfen mit Kapazitätsengpässen stieg ebenfalls an; ohne Gegenmaßnahmen wird sich diese Situation noch verschärfen.


De mobiliteit van de belastingplichtigen, het aantal grensoverschrijdende transacties en de internationalisering van de financiële instrumenten hebben een hoge vlucht genomen, waardoor het voor de lidstaten steeds moeilijker wordt de juiste belastinggrondslag te bepalen.

Angesichts der zunehmenden Mobilität der Steuerpflichtigen, der wachsenden Zahl der grenz­überschreitenden Transaktionen und der Internationalisierung der Finanzinstrumente soll es den Mitgliedstaaten leichter gemacht werden, Steuern ordnungsgemäß festzusetzen.


Het verschijnsel onderaanneming heeft de afgelopen decennia in de Europese Unie een hoge vlucht genomen, niet alleen in de bouwsector, maar bijvoorbeeld ook in de schoonmaakbranche en de scheepsbouw en in sectoren als vervoer en toerisme, om er slechts enkele te noemen.

Bei der Vergabe von Unteraufträgen war in der Europäischen Union in den letzten Jahrzehnten ein Boom zu verzeichnen, und zwar nicht nur im Bausektor, sondern auch in anderen Branchen wie der Reinigungsindustrie, dem Verkehrswesen, dem Fremdenverkehr und der Schiffbauindustrie, um nur einige zu nennen.


Als onderdeel van de internationale georganiseerde misdaad heeft de “seksindustrie” de voorbije jaren een dramatisch hoge vlucht genomen.

Als Teil des international organisierten Verbrechens hat sich dieses "Sex-Geschäft" in den vergangenen Jahren drastisch ausgebreitet.


Eurocommissaris voor informatiemaatschappij en media Viviane Reding zei hierover: "Nu internationaal zakendoen zo'n hoge vlucht heeft genomen en talloze gezinnen regelmatig op vakantie naar het buitenland gaan, is dit pan-Europese alarmnummer een absolute noodzaak en zeker geen luxe.

„Angesichts boomender internationaler Geschäftsreisen und der Tatsache, dass unzählige Familien regelmäßig im Ausland Urlaub machen, ist diese europaweite Notrufnummer absolut unerlässlich und sicherlich kein Luxus-Beiwerk“, erklärte die für Informationsgesellschaft und Medien zuständige Kommissarin Viviane Reding.


De activiteiten inzake het concurrentiebeleid namen een hoge vlucht in 2000. De Europese Commissie heeft namelijk verder werk gemaakt van de aanpassing en de modernisering van haar voorschriften en praktijk in kartel- en concentratiezaken terwijl zij gelijke tred heeft gehouden met het toenemende aantal concentraties en acquisities die steeds complexer geworden zijn.

Die Wettbewerbspolitik lief im Jahr 2000 auf vollen Touren, wobei die Kommission ihre Regeln und Tätigkeiten in den Kartell- und Fusionsbereichen weiter aktualisierte und modernisierte und gleichzeitig mit der zunehmenden Anzahl von Fusionen und Übernahmen, die zudem immer komplexer werden, Schritt halten musste.


De ontwikkelingssamenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zambia, die teruggaat tot 1974, heeft in de laatste jaren een dusdanige vlucht genomen dat alleen al de bijstand uit hoofde van de Overeenkomst van Lomé een van de belangrijkste programma's van de EG in Afrika ten zuiden van de Sahara vormt.

Die Entwicklungszusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Sambia, die bis auf das Jahr 1974 zurückgeht, ist in jüngsten Jahren derart vertieft worden, daß die im Rahmen des Lomé- Abkommens geleistete Hilfe allein schon zu den umfangreichsten EG- Programmen in Subsahara-Afrika gehört.


w