Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "heeft een moedige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorzitter Juncker heeft meermaals zijn bewondering betuigd voor de Italiaanse bevolking, die in donkere tijden bijzonder moedig is geweest, en hij heeft ook de vastberadenheid van de EU uitgedrukt om de volledige wederopbouw te ondersteunen.

Präsident Juncker äußerte mehrmals seine Bewunderung für das italienische Volk, das in den finstersten Stunden außergewöhnlichen Mut bewies, und für die Entschlossenheit der EU, den vollständigen Wiederaufbau zu unterstützen.


De vertegenwoordiger van de Verenigde Naties in Ivoorkust heeft zich moedig van zijn taak gekweten en de verkiezingsuitslag bekendgemaakt.

Der UN-Beauftragte in Côte d'Ivoire zeigte Mut und Verantwortung und gab die Ergebnisse des Wahlgangs bekannt.


Armenië heeft onlangs moedige pogingen gedaan om deze langdurige impasse over Nagorno-Karabach te doorbreken.

Armenien hat nun couragierten Einsatz gezeigt, um eine Lösung für diese langjährige ausweglose Situation in Berg-Karabach zu finden.


Commissievoorzitter Barroso heeft in zijn toespraak in september over de stand van zaken in de Unie opgeroepen om in het debat over de politieke toekomst van Europa niet bang te zijn om bepaalde woorden en termen te gebruiken, maar – integendeel – om onze visie helder en moedig te formuleren.

Kommissionspräsident Barroso hat in seiner Rede zur Lage der Union im September dazu aufgerufen, in dieser Debatte um die politische Zukunft Europas keine Angst vor Worten und Begriffen zu haben, sondern unsere Vision klar und mutig zu formulieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spanje heeft een geringe uitstaande schuld, namelijk ongeveer 70% - minder dan het gemiddelde van de EU en de eurozone - en heeft moedige maatregelen getroffen om zijn tekort te verminderen en de groei te stimuleren.

Spanien hat einen niedrigen Schuldenstand von etwa 70 %, der sowohl innerhalb der EU als auch innerhalb des Euroraums unterdurchschnittlich ist.


De heer Milinkevitsj heeft een moedige campagne gevoerd, in een klimaat van oppressie waar het dictatoriaal regime in Wit-Rusland verantwoordelijk voor is, en heeft zich daarbij ingezet voor democratie, mensenrechten, het maatschappelijk middenveld en de verdediging van de waarden die ook de onze zijn.

Herr Milinkewitsch hat unter repressiven Bedingungen einer diktatorischen Regierung in Belarus mutig den Präsidentschaftswahlkampf geführt und sich für Menschenrechte, Demokratie und Zivilgesellschaft eingesetzt und für Werte gekämpft, die auch unsere sind.


Aan de vooravond van de slotonderhandelingen over de wijnhervorming tijdens de Landbouwraad van volgende week heeft Mariann Fischer Boel, Commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, de ministers opgeroepen tot moedige maatregelen met het oog op een concurrerende toekomst voor de Europese wijnsector".

Am Vorabend der abschließenden Verhandlungen zur Reform des Weinsektors im Rat Landwirtschaft nächste Woche hat die Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Mariann Fischer Boel, die Minister zu mutigen Entscheidungen aufgerufen, damit der europäische Weinsektor auch in Zukunft wettbewerbsfähig bleibt.


Mijnheer de Voorzitter, u heeft een moedige verklaring afgelegd over het Midden-Oosten, die wij mijns inziens moeten steunen. De door de Verenigde Staten voorgestane bevriezing van de voorstellen van het Kwartet is in onze ogen namelijk onaanvaardbaar. Ook juichen wij toe dat de Commissie de kredieten voor de Palestijnse verkiezingen heeft vrijgegeven.

Herr Präsident, zum Nahen Osten haben Sie eine mutige Erklärung abgegeben, die wir meiner Ansicht nach unterstützen müssen, denn es kann nicht hingenommen werden, dass die USA die Vorschläge des Quartetts auf Eis legen wollen. Zu begrüßen ist auch, dass die Kommission die Finanzmittel für die palästinensischen Wahlen freigegeben hat.


Ik wil deze gelegenheid aangrijpen om het uitstekende werk in die zin van het Belgische voorzitterschap te onderstrepen, dat er zich steeds op toegelegd heeft de gemeenschappelijke doelstellingen van de Europese Unie op moedige en verstandige wijze te verdedigen.

Ich möchte bei dieser Gelegenheit die ausgezeichnete Arbeit hervorheben, die die belgische Präsidentschaft in diesem Sinne geleistet hat, der stets daran gelegen war, beherzt und klug die gemeinsamen Ziele der Europäischen Union zu verfolgen.


Libanon, dat sedert enkele jaren moedig aan de wederopbouw is begonnen, moet de vrede kunnen terugvinden waarop het evenals zijn buren recht heeft.

Libanon, das seit einigen Jahren ein mutiges Wiederaufbauwerk in Angriff genommen hat, muß den Frieden wiederfinden können, auf den es ebenso Anrecht hat wie seine Nachbarn.




Anderen hebben gezocht naar : multipara     heeft een moedige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een moedige' ->

Date index: 2024-08-28
w