Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Diabolovormig pakket
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Hondebeenvormig pakket
Pakket
Pakket maatregelen
Pakket van maatregelen
Pakket voorstellen
Softwarepakket

Traduction de «heeft een pakket » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


diabolovormig pakket | hondebeenvormig pakket

Dog-Bone-Spule


pakket maatregelen | pakket voorstellen

Vorschlagspaket








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft een pakket criteria opgesteld als leidraad voor dergelijke beslissingen.

Als Orientierungshilfe für die Entscheidung hat die Europäische Kommission einen Kriterienkatalog erarbeitet.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, de Europese Raad heeft een pakket maatregelen aangenomen inzake goed bestuur, begrotingsinspanningen, concurrentievermogen, enzovoort, en ik moet zeggen dat elk van die maatregelen ons op de goede weg helpt.

– (ES) Frau Präsidentin, der Europäische Rat hat eine Reihe von Maßnahmen angenommen, die die wirtschaftspolitische Steuerung, die Rationalisierung des Haushalts, die Wettbewerbsfähigkeit und so weiter einbeziehen, und ich muss sagen, dass dies alles in die richtige Richtung geht.


Commissaris Reding heeft een pakket van maatregelen toegezegd in verband met de bescherming van slachtoffers van misdrijven.

Kommissionsmitglied Reding hat ein Maßnahmenpaket im Zusammenhang mit dem Schutz der Opfer von Straftaten angekündigt.


Het Parlement heeft het pakket Erika III te allen tijde als een pakket beschouwd, niet als een reeks losse maatregelen.

Für das Parlament war das Erika-III-Paket immer ein Paket und nie eine Sammlung zusammengestoppelter Maßnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Verbetering van de toegang van bedrijven tot financiering De EIB heeft een pakket van 30 miljard EUR voor kredieten aan het mkb samengesteld, 10 miljard EUR meer dan zij normaal aan deze sector leent. Ook zal de EIB de kredietverlening aan middelgrote ondernemingen, een sector die voor de EU-economie van groot belang is, uitbreiden met 1 miljard EUR.

3. Verbesserung des Zugangs der Unternehmen zu Finanzierungsmöglichkeiten Die EIB hat ein Paket im Umfang von 30 Mrd. EUR für Darlehen an KMU zusammengestellt – gegenüber dem bisherigen Darlehensvolumen in diesem Bereich eine Aufstockung um 10 Mrd. EUR. Außerdem erhöht die EIB ihr Darlehensvolumen für mittelgroße Gesellschaften – ein Schlüsselelement der EU-Wirtschaft – um 1 Mrd. EUR pro Jahr.


De Commissie heeft een pakket maatregelen voorgesteld, die in vier hoofdgroepen zijn te verdelen.

Die Kommission hat ein Maßnahmenbündel vorgeschlagen, das sich in vier Hauptkategorien gliedern lässt.


Anders dan het voorstel voor een richtlijn over economische migratie uit 2001, dat was bedoeld om de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf van alle in loondienst of als zelfstandige werkende onderdanen van derde landen te regelen, heeft dit pakket alleen betrekking op de toelatingsvoorwaarden en -procedures voor een beperkt aantal categorieën economische immigranten.

Im Unterschied zum Richtlinienvorschlag zur Arbeitsmigration von 2001 – mit dem die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt zur Ausübung einer unselbständigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit für alle Drittstaatsangehörigen geregelt werden sollten – betrifft dieses Maßnahmenpaket lediglich die Zugangsbedingungen und -verfahren für wenige ausgewählte Kategorien von Arbeitsmigranten.


De Commissie heeft een pakket maatregelen aangenomen met het oog op de totstandbrenging van een wettelijk kader voor alle bilaterale betrekkingen tussen de Europese Unie (EU) en derde landen in de sector van het luchtvervoer.

Die Kommission hat ein Maßnahmenpaket verabschiedet, durch das ein rechtlicher Rahmen für alle bilateralen Beziehungen im Luftverkehr zwischen der Europäischen Union (EU) und Drittländern geschaffen werden soll.


Zij heeft een pakket instrumenten en acties vastgesteld waarvan de uitwerking geleidelijk de inhoud zal kunnen bepalen van de gemeenschappelijke procedure en uniforme status.

Sie hat ein Instrumenten- und Maßnahmenbündel identifiziert, deren Entwicklung die fortschreitende Präzisierung des Inhalts des gemeinsamen Verfahrens und des einheitlichen Status erlauben wird.


De Commissie heeft een pakket voorstellen ingediend tot wijziging van de basisverordeningen van de volgende organen:

Die Kommission hat ein Bündel von Vorschlägen zur Änderung der Gründungsverordnungen der folgenden Einrichtungen vorgelegt:




D'autres ont cherché : pakket     softwarepakket     diabolovormig pakket     hondebeenvormig pakket     pakket maatregelen     pakket van maatregelen     pakket voorstellen     heeft een pakket     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een pakket' ->

Date index: 2023-02-08
w