Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een prominente turks-cypriotische politicus » (Néerlandais → Allemand) :

Enkele dagen daarna heeft een prominente Turks-Cypriotische politicus, Musatafa Akinci, het aangedurfd om een harde aanval te plegen op de bezetting van Cyprus door Turkse troepen.

Einige Tage später wagte es der prominente türkisch-zypriotische Politiker Mustafa Akinci, die Besatzung Zyperns durch die türkische Armee scharf zu kritisieren.


De Turks-Cypriotische politicus Izzet Izcan die tijdens de demonstratie sprak, zei dat Ankara het internationale recht schendt en door het overbrengen van bevolkingsgroepen uit Turkije de gehele demografische structuur verandert en het bestaan van de Turks-Cypriotische gemeenschap zelf op het spel zet. Hij benadrukte dat ieder die de mensenrechten eerbiedigt, zoals de Europese Unie, deze schending niet kan dulden.

Im Rahmen der Versammlung sagte der türkisch-zypriotische Politiker Izzet Izcan, dass Ankara durch die Umsiedlung von Menschen aus der Türkei die gesamte demografische Struktur verändere und dadurch gegen internationales Recht verstoße und die Existenz der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft bedrohe. Er betonte außerdem, dass jeder, der die Menschenrechte achte, also beispielsweise die Europäische Union, derartige Verstöße nicht dulden könne.


De Raad heeft conclusies aangenomen over een speciaal verslag van de Rekenkamer getiteld "Steun van de Europese Unie aan de Turks-Cypriotische gemeenschap", dat is vervat in document 12526/12.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen über einen Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofs mit dem Titel "Hilfsmaßnahmen der Europäischen Union für die türkisch-zyprische Gemeinschaft" an (siehe Dok. 12526/12).


De Raad heeft verzocht om onverwijld de besprekingen te hervatten over het voorstel ter bevordering van de ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap inzake bijzondere voorwaarden voor de handel.

Der Rat hat dazu aufgerufen, die Beratungen über einen Vorschlag zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft hinsichtlich besonderer Handelsbedingungen unverzüglich wieder aufzunehmen.


De Raad heeft vandaag een verordening aangenomen tot instelling van een instrument voor financiële steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap in het noordelijke deel van Cyprus.

Der Rat nahm heute eine Verordnung zur Schaffung eines finanziellen Stützungsinstruments zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkischen Gemeinschaft Zyperns im nördlichen Teil Zyperns an.


De Raad heeft op 26 april 2004 aanbevolen dat, aangezien de Turks-Cypriotische gemeenschap op duidelijke wijze uitdrukking had gegeven aan haar wens om tot de Europese Unie te behoren, de middelen die in het geval van een regeling waren gereserveerd voor het noordelijke deel van Cyprus, gebruikt dienen te worden om een eind te maken aan het isolement van die gemeenschap en de hereniging van Cyprus te vergemakkelijken door de economische ontwikkeling va ...[+++]

Da die türkische Gemeinschaft Zyperns klar und deutlich ihren Wunsch nach einer Zukunft innerhalb der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht hat, hat der Rat am 26. April 2004 empfohlen, die für den Nordteil Zyperns für den Fall einer Einigung vorgesehenen Mittel dafür zu verwenden, die Isolierung der türkischen Gemeinschaft zu beenden und der Einigung Zyperns durch Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung dieser Gemeinschaft Zyperns Vorschub zu leisten, wobei der Schwerpunkt auf die wirtschaftliche Integration der Insel und die Verbesserung der Beziehungen zwischen den beiden Volksgemeinschaften und zur EU zu legen ist.


Met dit doel voor ogen heeft de Europese Raad maatregelen bestudeerd die een einde kunnen maken aan het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap en die kunnen bijdragen aan de hereniging van Cyprus door de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap te stimuleren.

Unter diesem Gesichtspunkt hat die Europäische Union geeignete Maßnahmen geprüft, um die Isolierung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu beenden und die Wiedervereinigung von Zypern durch wirtschaftliche Entwicklung innerhalb der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu erleichtern.


Met dit doel voor ogen heeft de Europese Raad maatregelen bestudeerd die een einde kunnen maken aan het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap en die kunnen bijdragen aan de hereniging van Cyprus door de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap te stimuleren.

Unter diesem Gesichtspunkt hat die Europäische Union geeignete Maßnahmen geprüft, um die Isolierung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu beenden und die Wiedervereinigung von Zypern durch wirtschaftliche Entwicklung innerhalb der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu erleichtern.


Tegelijkertijd heeft de Europese Unie onderzocht welke maatregelen zij kan nemen om een einde te maken aan het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap en de hereniging van Cyprus dichterbij te brengen, met name via stimulering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap.

Gleichzeitig hat die Europäische Union geeignete Maßnahmen erwogen, um die Isolierung der türkischen Zyprioten zu beenden und die Einigung Zyperns durch die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu fördern.


zij aanvaarden nota van wijziging nr. 1/2005 betreffende de pretoetredingsstrategie voor Kroatië zoals voorgesteld door de Commissie; EUR 120 miljoen aan kredieten voor de Turks-Cypriotische gemeenschap die in de reserve moeten worden geplaatst; dit bedrag omvat kredieten die de Commissie heeft voorgesteld in het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 9/2004; een bedrag van EUR 50 miljoen voor het PEACE II-programma, waarvan EUR 5 miljoen wordt overgeheveld uit innove ...[+++]

dem Berichtigungsschreiben Nr. 1/2005 zuzustimmen, das folgende Punkte betrifft: Heranführungsstrategie für Kroatien in der von der Kommission vorgeschlagenen Form; Mittel in Höhe von 120 Millionen EUR für die türkische Gemeinschaft Zyperns, die in die Reserve eingestellt werden; der Betrag umfasst die von der Kommission im Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 9/2004 vorgeschlagenen Mittel; 50 Millionen EUR für das PEACE-II-Programm, davon 5 Millionen EUR durch Umschichtung von Mitteln für innovative Maßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een prominente turks-cypriotische politicus' ->

Date index: 2023-12-10
w