Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een sterke terugval geleden " (Nederlands → Duits) :

De economie van Tunesië heeft een sterke terugval geleden, voornamelijk ten gevolge van de terroristische aanslagen van 2015, waardoor belangrijke economische sectoren zijn getroffen.

Die tunesische Wirtschaft erlitt einen herben Rückschlag, der hauptsächlich den terroristischen Anschlägen im Jahr 2015 zuzuschreiben ist, die die wichtigsten Wirtschaftssektoren in Mitleidenschaft gezogen haben.


Naast de Europese instellingen verdienen ook de activiteiten van de gespecialiseerde agentschappen lof. Zo heeft het ECDC, dat bewakings- en coördinatietaken heeft, zich sterk ingezet en kort geleden (januari 2015) samen met EMA en EFSA een belangrijk rapport uitgebracht, het eerste in zijn soort, waarin een geïntegreerde analyse wordt gegeven van het antibioticagebruik en gevallen van bacteriële antibioticaresistentie bij mensen en slachtdieren ...[+++]

Neben den europäischen Institutionen ist auch die Arbeit der spezialisierten Agenturen anzuerkennen und insbesondere die großen Anstrengungen des Europäisches Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC), das mit Überwachungs- und Koordinationsaufgaben betraut ist und das in Zusammenarbeit mit EMA und EFSA kürzlich (Januar 2015) einen gemeinsamen Bericht, den ersten seiner Art, über die integrierte Analyse des Verbrauchs antimikrobieller Wirkstoffe und Fälle antimikrobieller Resistenzen von Bakterien bei Menschen und zum Verzehr bestimmten Tieren herausgab.


Deze drie indicatoren, ook al kenden zij een verschillende ontwikkeling, zijn in de beoordelingsperiode in totaal hoe dan ook aanzienlijk gestegen, wat een sterke indicator is dat de bedrijfstak van de Unie in het onderzoektijdvak geen schade heeft geleden.

Ungeachtet der Tatsache, dass diese drei Indikatoren unterschiedliche Entwicklungen aufwiesen, stiegen sie im Bezugszeitraum erheblich, was ein starkes Anzeichen dafür ist, dass im Untersuchungszeitraum keine Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union vorlag.


(24) Om luchtvaartmaatschappijen de kans te geven zich aan te passen aan dwingende noodsituaties die gevolgen hebben voor een groot gedeelte van de dienstregelingsperiode, zoals een sterke terugval van het verkeer of een economische crisis die ernstige gevolgen heeft voor de activiteiten van luchtvaartmaatschappijen, moet de Commissie de toestemming krijgen om noodmaatregelen vast te stelle ...[+++]

(24) Um den Luftfahrtunternehmen die Möglichkeit zur Anpassung an Situationen äußerster Dringlichkeit zu geben, beispielsweise einen erheblichen Rückgang des Verkehrsaufkommens oder eine die Luftverkehrsbranche stark beeinträchtigende Wirtschaftskrise, die sich auf einen Großteil einer Flugplanperiode erstrecken, ist es angezeigt, der Kommission zu gestatten, dringliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Kohärenz der auf den koordinierten Flughäfen zu treffenden Maßnahmen zu gewährleisten.


(24) Om luchtvaartmaatschappijen de kans te geven zich aan te passen aan dwingende noodsituaties die gevolgen hebben voor een groot gedeelte van de dienstregelingsperiode, zoals een sterke terugval van het verkeer of een economische crisis die ernstige gevolgen heeft voor de activiteiten van luchtvaartmaatschappijen, moet de Commissie de toestemming krijgen om noodmaatregelen vast te stelle ...[+++]

(24) Um den Luftfahrtunternehmen die Möglichkeit zur Anpassung an Situationen äußerster Dringlichkeit zu geben, beispielsweise einen erheblichen Rückgang des Verkehrsaufkommens oder eine die Luftverkehrsbranche stark beeinträchtigende Wirtschaftskrise, die sich auf einen Großteil einer Flugplanperiode erstrecken, ist es angezeigt, der Kommission zu gestatten, dringliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Kohärenz der auf den koordinierten Flughäfen zu treffenden Maßnahmen zu gewährleisten.


(24) Om luchtvaartmaatschappijen de kans te geven zich aan te passen aan dwingende noodsituaties die gevolgen hebben voor een groot gedeelte van de dienstregelingsperiode, zoals een sterke terugval van het verkeer of een economische crisis die ernstige gevolgen heeft voor de activiteiten van luchtvaartmaatschappijen, moet de Commissie de toestemming krijgen om noodmaatregelen vast te stelle ...[+++]

(24) Um den Luftfahrtunternehmen die Möglichkeit zur Anpassung an Situationen äußerster Dringlichkeit zu geben, beispielsweise einen erheblichen Rückgang des Verkehrsaufkommens oder eine die Luftverkehrsbranche stark beeinträchtigende Wirtschaftskrise, die sich auf einen Großteil einer Flugplanperiode erstrecken, ist es angezeigt, der Kommission zu gestatten, dringliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Kohärenz der auf den koordinierten Flughäfen zu treffenden Maßnahmen zu gewährleisten.


Diana Wallis, vicevoorzitter van het Europees Parlement: “Eindelijk hebben we het doel bereikt dat onze werkgroep zich enkele jaren geleden heeft gesteld. Ik hoop dat de invoering van dit gezamenlijke register voor belangenbehartigers zal bijdragen tot een sterke cultuur van transparantie in Brussel”.

Diana Wallis, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, erklärte: „Wir haben das Ziel, das sich unsere Arbeitsgruppe vor einigen Jahren gesetzt hat, nun endlich erreicht, und ich hoffe, dass wir mit der heutigen Lancierung des gemeinsamen Registers von Kommission und Parlament für Interessenvertreter dazu beigetragen werden, in Brüssel eine ausgeprägtere Kultur der Transparenz zu etablieren”.


De Italiaanse ICT-sector heeft het afgelopen decennium geleden onder de sterke concurrentie uit lage-kostenlanden, en de noodzaak om de sector te reorganiseren, wegens de snelle opkomst van nieuwe technologieën, zoals cloud computing, verschillende soorten e-diensten, sociale netwerken enz., wordt reeds enkele jaren als een uitdaging onderkend.

Die italienische IKT-Branche hatte in den letzten zehn Jahren mit der starken Konkurrenz aus Billiglohnländern zu kämpfen und muss sich neu organisieren, da der schnelle Durchbruch neuer Technologien wie Cloud-Computing, diverse Online-Dienste und soziale Netze seit einigen Jahren eine Herausforderung darstellt.


Het aandeel van de Structuurfondsen in de EU-bijdrage is als volgt : EFRO : 5,580 miljoen ecu (91 %) ESF : 0,540 miljoen ecu (9 %). De gelden komen de staalzone Saalfeld ten goede; dit gebied heeft sterk geleden onder de economische omschakeling in Oost-Duitsland en de crisissituatie op de staalmarkt.

An dem EU- Anteil sind die Strukturfonds wie folgt beteiligt: - Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (EFRE): 5,580 Mio Ecu (91%) - Europäischer Sozialfonds (ESF): 0,540 Mio. Ecu (9%) Die Gelder kommen dem Stahlrevier Saalfeld zugute, das unter der Umstrukturierung der Wirtschaft in Ostdeutschland und der krisenhaften Situation am Stahlmarkt stark gelitten hat.


De Europese Commissie prijst het regionaal bureau van de wereldgezondheidsorganisatie voor het feit dat dit een veel grotere "ministerfamilie" te zamen heeft gebracht dan vijf jaar geleden op de eerste conferentie voor milieu en gezondheid die in Frankfurt werd gehouden en waarbij allen een sterke belangstelling aan de dag legden voor de effecten van het milieu op de ge ...[+++]

Die Europäische Kommission empfiehlt dem Regionalbüro der Weltgesundheitsorganisation, eine größere "Familie" von Ministern als vor fünf Jahren bei der Ersten Europäischen Konferenz für Umwelt und Gesundheit in Frankfurt zusammenzubringen, da alle ein gemeinsames Interesse an den Umweltauswirkungen auf die Gesundheit der Bürger haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een sterke terugval geleden' ->

Date index: 2024-11-18
w