Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een zeer deprimerend beeld geschetst " (Nederlands → Duits) :

- (EN) De commissaris heeft een zeer deprimerend beeld geschetst door te zeggen dat als we zo doorgaan, de vooruitzichten somber zijn, met vissersvloten die economisch niet levensvatbaar zijn en dalende werkgelegenheid voor vissers.

- Die Frau Kommissarin hat ein überaus deprimierendes Bild gezeichnet: Wenn wir weitermachten wie bisher, so ihre Worte, wären die Aussichten düster, die Fischereiflotten würden vielfach nicht wirtschaftlich arbeiten können und es würde immer weniger Beschäftigungsmöglichkeiten für Fischer geben.


Bovendien heeft een zeer grote meerderheid van de ondervraagde Europeanen (86 %) er een positief beeld van.

Darüber hinaus hat eine sehr große Mehrheit von 86 % der Europäerinnen und Europäer ein positives Bild von diesem Programm.


In een recent rapport van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC) wordt nagegaan hoe kwetsbaar de visserij wereldwijd voor dat soort activiteiten is en wordt een zeer somber beeld geschetst van de infiltratie van criminele elementen in de visserij in de EU en daarbuiten.

Ein neuer Bericht des UN-Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung beschäftigt sich mit der Frage, in welchem Umfang die globale Fischereiwirtschaft solchen Aktivitäten ausgesetzt ist, und zeichnet ein sehr düsteres Bild von der Unterwanderung der Fangtätigkeit in der EU und weltweit durch Elemente der organisierten Kriminalität.


U heeft inderdaad een zeer somber beeld geschetst van de huidige ontwikkelingen in Oekraïne. U heeft het land zelfs met China vergeleken.

Sie haben tatsächlich ein eher trübes Bild der gegenwärtigen Situation in der Ukraine gezeichnet. Das ging sogar soweit, dass sie das Land mit China verglichen haben.


De Europese Commissie heeft een uitgebreid beeld geschetst van de economische omvang van en de werkgelegenheid in de mariene en de maritieme sector in Europa. Zij heeft ook bekeken in welke richting deze sectoren in de komende jaren waarschijnlijk zullen evolueren en op welke gebieden er potentieel is voor innovatie en nieuwe arbeidsplaatsen.

Die Kommission hat einen Überblick über die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und die Zahl der Arbeitsplätze in der europäischen Meereswirtschaft erstellt. Darüber hinaus hat sie untersucht, welche Richtung diese Sektoren in den kommenden Jahren realistischerweise einschlagen könnten und wo besonderes Potenzial für Innovationen und neue Arbeitsplätze vorhanden ist.


Op basis van haar studie over blauwe groei heeft de Commissie een uitgebreid beeld geschetst van de omvang van de mariene en maritieme sectoren in Europa en de werkgelegenheid in deze sectoren.

Auf der Grundlage der Blue Growth Study (Untersuchung zu blauem Wachstum) hat die Kommission einen Überblick über die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und die Zahl der Arbeitsplätze in der europäischen Meereswirtschaft erstellt. Darüber hinaus hat sie untersucht, welche Richtung diese Sektoren in den kommenden Jahren realistischerweise einschlagen könnten und wo besonderes Potenzial für Innovation und neue Arbeitsplätze vorhanden ist.


In de mededeling over "Blauwe groei: kansen voor duurzame mariene en maritieme groei"[13] heeft de Commissie een beeld van Europa’s blauwe economie geschetst.

In der Mitteilung „Blaues Wachstum: Chancen für nachhaltiges marines und maritimes Wachstum“[13] beschreibt die Kommission die blaue Wirtschaft in Europa.


In het verslag wordt een deprimerend beeld geschetst van een Europa dat verwoest wordt door een veranderend klimaat.

Der Bericht zeichnet das düstere Bild eines Europa, das durch die Klimaveränderung völlig verwüstet wird.


In deze goed onderbouwde en alleszins lezenswaardige - zij het enigszins lijvige - documenten wordt een zeer accuraat beeld geschetst van de ontwikkelingen op het gebied van de overheidsfinanciën in de lidstaten en van de macro-economische gevolgen daarvan.

Diese gründlich erarbeiteten und lesenswerten Dokumente zeichnen (wenn sie auch etwas umfangreich sind) ein sehr gutes Bild der Entwicklung der öffentlichen Finanzen in den Mitgliedstaaten sowie der makroökonomischen Auswirkungen dieser Entwicklung.


De Commissie heeft voorgesteld regelmatig een verslag op te stellen waarin enerzijds een beeld wordt geschetst van de lopende ontwikkelingen en anderzijds aanbevelingen worden gedaan.

Die Kommission hat vorgeschlagen, einen regelmäßigen Bericht zu veröffentlichen, der eine Bestandsaufnahme der laufenden Entwicklungen und Empfehlungen enthalten soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een zeer deprimerend beeld geschetst' ->

Date index: 2024-02-17
w