3. brengt in herinnering dat de transparantie bij de onderhandelingen en veel bepalingen van de ACTA zelf punten van controverse vormden waar het Parlement herhaaldelijk mee is geconfronteerd gedurende alle onderhandelingsfasen; onderstreept dat het Parlement overeenkomstig artikel 218, lid 10, van het Verdrag betreffende de werking van de Euro
pese Unie (VWEU) in iedere fase van de procedure onverwijld en volledig moet worden geïnformeerd; is van mening dat niet in alle fasen van de ACTA-onderhandelingen is gezorgd voor voldoende transparantie; erkent dat
de Commissie ernaar heeft ...[+++] gestreefd het Parlement te informeren, maar betreurt dat aan de transparantieverplichtingen een zeer beperkte uitleg wordt gegeven en dat zij slechts onder druk van het Parlement en het maatschappelijk middenveld tot stand zijn gekomen; benadrukt dat er, overeenkomstig het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht, bij de uitlegging van een verdrag "een beroep kan worden gedaan op aanvullende middelen van uitlegging en in het bijzonder op de voorbereidende werkzaamheden en de omstandigheden waaronder het verdrag is gesloten" (artikel 32); wijst erop dat niet alle voorbereidende werkzaamheden met betrekking tot de ACTA openbaar beschikbaar zijn; 3. erinnert daran, dass der Grad an Transparenz im Zusammenhang mit den
Verhandlungen sowie viele Bestimmungen von ACTA selbst wiederholt in allen Verhandlungsphasen kontrovers diskutiert wurden; betont, dass das Parlament gemäß Artikel 218 Absatz 10 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) in allen Phasen des Verfahrens unverzüglich und umf
assend unterrichtet werden muss; ist der Ansicht, dass während der Verhandlungen über ACTA kein angemessenes Maß an Transparenz erreicht wurde; erkennt die Bemühungen der
...[+++] Kommission an, das Parlament zu unterrichten, bedauert aber, dass die Transparenzforderung sehr eng ausgelegt und auch lediglich auf den Druck des Parlaments und der Zivilgesellschaft hin eingeführt wurde; betont, dass bei der Auslegung eines Vertrags in Übereinstimmung mit dem Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge „[e]rgänzende Auslegungsmittel, insbesondere die vorbereitenden Arbeiten und die Umstände des Vertragsabschlusses, [.] herangezogen werden [können]“ (Artikel 32); betont, dass nicht alle vorbereitenden Arbeiten für ACTA öffentlich zugänglich sind;