Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft erkend evenals » (Néerlandais → Allemand) :

3. is verheugd over het feit dat de Thaise regering het probleem van de mensenhandel in Thailand en de rest van de regio heeft erkend, evenals de medeplichtigheid van bepaalde corrupte autoriteiten bij de mensensmokkel; roept de Thaise regering en zijn functionarissen op om een einde te maken aan elke vorm van medewerking met de criminele bendes die verantwoordelijk zijn voor de smokkel van Rohingya's en andere migranten in Thailand;

3. begrüßt, dass die thailändische Regierung einräumt, dass es Menschenhandel in Thailand und in der Region gibt und dass einige korrupte Staatsbedienstete in die Schleuserkriminalität verwickelt sind; fordert die thailändische Regierung und die thailändischen Beamten auf, mit den Verbrecherbanden, die Menschenhandel mit Angehörigen der Rohingya und anderen Migranten in Thailand treiben, keine gemeinsame Sache mehr zu machen;


3. is verheugd over het feit dat de Thaise regering het probleem van de mensenhandel in Thailand en de rest van de regio heeft erkend, evenals de medeplichtigheid van bepaalde corrupte autoriteiten bij de mensensmokkel; roept de Thaise regering en zijn functionarissen op om een einde te maken aan elke vorm van medewerking met de criminele bendes die verantwoordelijk zijn voor de smokkel van Rohingya's en andere migranten in Thailand;

3. begrüßt, dass die thailändische Regierung einräumt, dass es Menschenhandel in Thailand und in der Region gibt und dass einige korrupte Staatsbedienstete in die Schleuserkriminalität verwickelt sind; fordert die thailändische Regierung und die thailändischen Beamten auf, mit den Verbrecherbanden, die Menschenhandel mit Angehörigen der Rohingya und anderen Migranten in Thailand treiben, keine gemeinsame Sache mehr zu machen;


Het evenement is een van de belangrijkste jaarlijkse sportevenementen in Noorwegen, heeft een lange traditie en kan worden beschouwd als een evenement met een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Noorse bevolking.

Er ist eine der wichtigsten jährlichen Sportveranstaltungen in Norwegen, hat eine lange Tradition und kann als Ereignis von allgemein anerkannter, besonderer kultureller Bedeutung für die norwegische Bevölkerung angesehen werden.


Het evenement heeft een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Noorse bevolking en werd traditioneel uitgezonden op de kosteloze televisie met hoge kijkcijfers.

Das Ereignis hat eine allgemein anerkannte, besondere kulturelle Bedeutung für die norwegische Bevölkerung und wurde bisher im frei zugänglichen Fernsehen übertragen, wo es eine große Zahl von Zuschauern erreichte.


Bij ministerieel besluit van 20 april 2009, dat uitwerking heeft op 1 december 2008, wordt de VZW " Association wallonne des Eleveurs d'Animaux de Basse-Cour" , afgekort AWEABC, met zetel te rue Vanquelefs 115, te 7134 Epinois, erkend voor het vereenvoudigd beheer van de rassen en variëteiten, in België gehomologeerd door " l'Entente européenne" , evenals voor het houden van het register van de rassen vermeld in bijlage bij het bes ...[+++]

Durch Ministerialerlass vom 20. April 2009, der am 1. Dezember 2008 in Kraft tritt, wird die VoE " Association wallonne des Eleveurs d'Animaux de Basse-Cour" , kurz AWEABC, mit Sitz in 7134 Epinois, rue Vanquelefs 115, zugelassen für die vereinfachte Verwaltung der in Belgien von dem Europaverband der Kleintierzucht anerkannten Rassen und Sorten sowie für die Führung des Rassenregisters, das die Anlage des Erlasses bildet.


Nu al wordt ook deze antisociale richtlijn 2003/88/EG in 23 van de 25 lidstaten overtreden, evenals de uitspraken van het Hof van Justitie en van andere rechters waarin aanwezigheidsdiensten als arbeidstijd worden erkend, zoals ook de Commissaris de heer Špidla heeft erkend. Kenmerkende voorbeelden in Griekenland zijn de arts-specialisten alsmede de werknemers bij de warenhuisconcerns.

23 der 25 Mitgliedstaaten verstoßen bereits gegen diese arbeitnehmerfeindliche Richtlinie 2003/88/EG, ebenso wie gewisse einschlägige Urteile des Europäischen Gerichtshofs und anderer Gerichtshöfe, in denen die inaktiven Zeiten als Arbeitszeit gewertet werden - wie Kommissar Špidla einräumte, wobei er als charakteristische Beispiele Fachärzte in Griechenland aufführte sowie Arbeitnehmer in Kaufhäusern von Großkonzernen.


Nu al wordt ook deze antisociale richtlijn 2003/88/EG in 23 van de 25 lidstaten overtreden, evenals de uitspraken van het Hof van Justitie en van andere rechters waarin aanwezigheidsdiensten als arbeidstijd worden erkend, zoals ook de Commissaris de heer Špidla heeft erkend. Kenmerkende voorbeelden in Griekenland zijn de arts-specialisten alsmede de werknemers bij de warenhuisconcerns.

23 der 25 Mitgliedstaaten verstoßen bereits gegen diese arbeitnehmerfeindliche Richtlinie 2003/88/EG, ebenso wie gewisse einschlägige Urteile des Europäischen Gerichtshofs und anderer Gerichtshöfe, in denen die inaktiven Zeiten als Arbeitszeit gewertet werden - wie Kommissar Špidla einräumte, wobei er als charakteristische Beispiele Fachärzte in Griechenland aufführte sowie Arbeitnehmer in Kaufhäusern von Großkonzernen.


Nu al wordt ook deze antisociale richtlijn 2003/88/EG in 23 van de 25 lidstaten overtreden, evenals de uitspraken van het Hof van Justitie en van andere rechters waarin aanwezigheidsdiensten als arbeidstijd worden erkend, zoals ook de Commissaris de heer Ίpidla heeft erkend. Kenmerkende voorbeelden in Griekenland zijn de arts-specialisten alsmede de werknemers bij de warenhuisconcerns.

23 der 25 Mitgliedstaaten verstoßen bereits gegen diese arbeitnehmerfeindliche Richtlinie 2003/88/EG, ebenso wie gewisse einschlägige Urteile des Europäischen Gerichtshofs und anderer Gerichtshöfe, in denen die inaktiven Zeiten als Arbeitszeit gewertet werden - wie Kommissar Ίpidla einräumte, wobei er als charakteristische Beispiele Fachärzte in Griechenland aufführte sowie Arbeitnehmer in Kaufhäusern von Großkonzernen.


De Commissie heeft het belang van de aquacultuur in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid erkend, evenals de noodzaak om een strategie voor de duurzame ontwikkeling van deze sector uit te tekenen [2].

Die Kommission hat der Bedeutung der Aquakultur im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) Rechnung getragen und die Notwendigkeit einer Strategie für die nachhaltige Entwicklung dieses Sektors erkannt [2].


BEHEER DOOR DE COMMISSIE Door de Rekenkamer erkende verbeteringen De Rekenkamer erkent dat de Commissie in een aantal gevallen positieve maatregelen heeft genomen om het beheer van de Gemeenschapsbegroting te verbeteren De Rekenkamer erkent dat de Commissie het controlemechanisme betreffende tekortkomingen op de katoenmarkt evenals de controle op de subsidies ten behoeve van whiskydistilleerders heeft verbeterd Op het regionaal geb ...[+++]

Finanzmanagement der Kommission Rechnungshof stellt Verbesserungen fest Der Rechnungshof stellt fest, daß die Kommission in einer Reihe von Fällen konkrete Maßnahmen getroffen hat, um das Finanzmanagement zu verbessern Der Rechnungshof erkennt an, daß die Kommission die Kontrollmechanismen für Ausfälle am Baumwollmarkt verbessert hat und die Kontrolle der Zuschüsse für Whisky-Brennereien verbessert hat Im Bereich der Regionalpolitik begrüßt der Rechnungshof die Bemühungen von Kommission und Mitgliedstaaten die im Zuge der SEM 2000-Initiative die Frage der Förderfähigkeit von Projekten prüfen, die Effizienz der Strukturbeihilfen der Gemei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft erkend evenals' ->

Date index: 2023-07-22
w