Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ervaren dan de tien midden-europese landen » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen paar jaar en de debatten, ook in dit Huis, over de aard van de ideologieën van Hitler en Stalin en over de ellende die zij hebben teweeggebracht, hebben één ding duidelijk gemaakt: het meer fortuinlijke westerse deel van Europa heeft de geschiedenis heel anders heeft ervaren dan de tien Midden-Europese landen die onlangs tot de EU zijn toegetreden.

Es hat sich in den letzten Jahren und durch die auch in diesem Haus geführten Debatten über das Wesen des Hitlerismus und Stalinismus und deren angerichteten Schaden, gezeigt, dass die westlichen Länder Europas mehr Glück gehabt hatten und Geschichte ganz anders erfahren haben, als die zehn neuen mitteleuropäischen Mitgliedstaaten der EU.


ISPA, het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid, is het financieringsinstrument van de Europese Unie om de tien Midden- en Oost-Europese begunstigde landen te helpen voldoen aan de eisen van het communautaire acquis op het gebied van vervoer en milieu.

Das ,strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt" ISPA ist das Finanzierungsinstrument der Europäischen Union zur Unterstützung der zehn begünstigten Länder in Mittel- und Osteuropa bei der Erfuellung der Anforderungen des gemeinschaftlichen Besitzstands in den Bereichen Umwelt und Verkehr.


ISPA, het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid, is het financieringsinstrument van de Europese Gemeenschap om de tien Midden- en Oost-Europese begunstigde landen te helpen aan de eisen van het acquis communautaire op het gebied van milieu en vervoer te voldoen.

Das strukturpolitische Heranführungsinstrument (ISPA - Instrument for Structural Policies for Pre-Accession) ist das Finanzierungsinstrument der Europäischen Gemeinschaft zur Unterstützung der zehn begünstigten Länder in Mittel- und Osteuropa bei der Erfuellung der Anforderungen des gemeinschaftlichen Besitzstands in den Bereichen Umwelt und Verkehr.


Wat de landen in Midden- en Oost-Europa betreft, heeft de bank overeenkomsten ondertekend voor projecten met betrekking tot de tien vervoerscorridors die zijn goedgekeurd door de pan-Europese vervoersconferenties van Kreta en Helsinki. Met deze overeenkomsten is in totaal 1 200 miljoen euro gemoeid, een stij ...[+++]

In den Ländern Mittel- und Osteuropas beliefen sich die unterzeichneten Verträge der Bank für Projekte auf den zehn Verkehrskorridoren, die von den Gesamteuropäischen Verkehrskonferenzen von Kreta und Helsinki genehmigt wurden, auf 1 200 Mio. EUR und wiesen damit eine Steigerung von 23 % gegenüber 2000 auf.


Het "pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid" (ISPA) is het financieringsinstrument van de Europese Gemeenschap dat tot doel heeft de tien begunstigde landen in Midden- en Oost-Europa te helpen om te voldoen aan de EG-eisen op het gebied van milieu en vervoer.

Das ,Strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt" (ISPA) ist das Finanzinstrument der europäischen Gemeinschaft, mit dem die zehn begünstigten Länder Mittel- und Osteuropas in ihren Bemühungen unterstützt werden, die EU-Vorschriften in den Bereichen Umwelt und Verkehr zu erfuellen.


Ik moet echter ook de aandacht vestigen op de corruptie, die kenmerkend is voor de Midden-Europese landen maar in Hongarije bijzonder ernstige vormen aanneemt, en die de crisis verder heeft verdiept en ons land vanwege extra leningen in nog grotere schulden heeft gestort.

Ich möchte trotzdem auf die Korruption aufmerksam machen, die für die Länder Mitteleuropas typisch, aber in Ungarn von besonders großem Ausmaß ist. Die Korruption hat die Krise weiter verstärkt und unser Land durch die zusätzlichen Kredite, die in diesem Zusammenhang aufgenommen wurden, noch stärker in die Verschuldung gestürzt.


Alhoewel wij vorig jaar reeds gevraagd hebben om meer gedetailleerde cijfers en toelichtingen, blijft de Commissie spotten met de financiële regelgeving en heeft zij ons nog altijd geen verslag gedaan van de wijze waarop het Europese geld wordt besteed in veel Midden-Europese landen.

Obgleich wir bereits im vergangenen Jahr detaillierte Zahlen und Erklärungen gefordert haben, setzt sich die Kommission weiter über die Haushaltsordnung hinweg und hat noch immer keinen Bericht darüber vorgelegt, wie europäische Gelder in vielen Ländern des Nahen Ostens ausgegeben werden.


Zoals blijkt uit de ervaringen van de Midden-Europese landen, die zich destijds verenigden in de CEFTA, heeft juist deze vrijhandelszone deze landen in grote mate voorbereid op de toetreding tot de Europese Unie.

Die Erfahrung der mitteleuropäischen Länder, die dem mitteleuropäischen Freihandelsabkommen beigetreten sind, besagt, dass es eben diese Freihandelszone war, die diesen Ländern in hohem Maße den Weg zum EU-Beitritt geebnet hat.


Het is goed dat men het idee heeft dat het Parlement er is voor menselijke wensen en verzoeken om hulp en dat het niet alleen een groep grote gebouwen in een asfaltjungle in enkele Midden-Europese landen is.

Es ist gut, dass die Menschen daran glauben, dass das Parlament für menschliche Hoffnungen und Hilferufe da ist und nicht nur ein Ensemble großer Gebäude in einer Asphaltwüste in Mitteleuropa.


Behalve voor de lidstaten van de EU en de landen van de Europese Economische Ruimte heeft het besluit van de Raad het programma ook opengesteld voor de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa en voor Cyprus, Malta en Turkije.

Der Ratsbeschluss eröffnete die Möglichkeit, dass neben den EU-Mitgliedstaaten und den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums auch die assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas sowie Zypern, Malta und die Türkei an dem Programm teilnehmen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ervaren dan de tien midden-europese landen' ->

Date index: 2022-02-01
w