Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ervoor gepleit » (Néerlandais → Allemand) :

EMPL heeft ervoor gepleit dat 20% van de ESF-financiering wordt gewijd aan armoedebestrijding en werkt momenteel aan haar standpunt inzake het voorgestelde Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen. Omdat de commissie reeds diepgravend verslag heeft gedaan van een aantal aspecten, heeft de rapporteur getracht geen dubbel werk te leveren.

Der EMPL hat sich dafür ausgesprochen, 20 % der Mittel des ESF der Armutsbekämpfung zu widmen, und er erarbeitet derzeit seine Position zum vorgeschlagenen Fonds für die am stärksten von Armut betroffenen Menschen. Diesbezüglich hat der Ausschuss bereits bestimmte Themen ausführlich erörtert; im vorliegenden Bericht soll diese Arbeit nicht dupliziert werden.


De Europese Unie (EU) heeft ervoor gepleit om de broeikasgasemissies tegen 2050 met 80-95% te verlagen ten opzichte van de niveaus van 1990.

Die Europäische Union (EU) hat sich dafür ausgesprochen, die Treibhausgasemissionen (THG-Emissionen) bis 2050 gegenüber dem Stand von 1990 um 80–95 % zu verringern.


In de vervolgbesprekingen heeft het Europees Parlement ervoor gepleit nieuwe legale mogelijkheden te creëren om naar Europa te komen en de Commissie ertoe opgeroepen in dit verband ambitieus te werk te gaan.

In den anschließenden Beratungen forderte das Europäische Parlament die Schaffung neuer rechtlicher Wege nach Europa und drängte die Kommission, diesbezüglich ehrgeizige Ziele zu verfolgen.


Zij heeft dus ervoor gepleit het wetsontwerp ongewijzigd aan te nemen. « Anders zal tijdens deze legislatuur wellicht geen stap vooruit kunnen worden gezet » (ibid.).

Sie sprach sich dafür aus, dass der Gesetzentwurf unverändert angenommen wird, « da es andernfalls vielleicht während dieser Legislaturperiode nicht möglich sein wird, voranzukommen » (ebenda).


E. overwegende dat Abd al-Rahim al-Nashiri, van Saudische nationaliteit, de eerste is die voor een militaire commissie zal terechtstaan sinds president Obama de hervatting van deze processen heeft bevolen, en dat er voor dit proces voor een militaire commissie nog geen datum is bepaald; de aanklager heeft ervoor gepleit dat de doodstraf in het proces als mogelijke straf in aanmerking komt, ofschoon daarmee tevoren moet worden ingestemd door de „convening authority” van de militaire commissies, een door de Amerikaanse minister van Defensie benoemde ambtenaar,

E. in der Erwägung, dass der Fall des saudiarabische Staatsbürgers Abd al-Rahim al-Nashiri der erste sein wird, der vor einer Militärkommission verhandelt wird, seit Präsident Obama angeordnet hat, solche Verfahren wieder aufzunehmen, und in der Erwägung, dass für sein Verfahren vor der Militärkommission noch kein Termin bestimmt wurde und die Staatsanwaltschaft die Todesstrafe als ein mögliches Strafmaß empfohlen hat, was jedoch zuvor von dem Vertreter der zuständigen Behörde für Militärkommissionen, der vom US-amerikanischen Verteidigungsminister ernannt wird, genehmigt werden muss,


E. overwegende dat Abd al-Rahim al-Nashiri, van Saudische nationaliteit, de eerste is die voor een militaire commissie zal terechtstaan sinds president Obama de hervatting van deze processen heeft bevolen, en dat er voor dit proces voor een militaire commissie nog geen datum is bepaald; de aanklager heeft ervoor gepleit dat de doodstraf in het proces als mogelijke straf in aanmerking komt, ofschoon daarmee tevoren moet worden ingestemd door de "convening authority" van de militaire commissies, een door de Amerikaanse minister van Defensie benoemde ambtenaar,

E. in der Erwägung, dass der Fall des saudiarabische Staatsbürgers Abd al-Rahim al-Nashiri der erste sein wird, der vor einer Militärkommission verhandelt wird, seit Präsident Obama angeordnet hat, solche Verfahren wieder aufzunehmen, und in der Erwägung, dass für sein Verfahren vor der Militärkommission noch kein Termin bestimmt wurde und die Staatsanwaltschaft die Todesstrafe als ein mögliches Strafmaß empfohlen hat, was jedoch zuvor von dem Vertreter der zuständigen Behörde für Militärkommissionen, der vom US-amerikanischen Verteidigungsminister ernannt wird, genehmigt werden muss,


E. overwegende dat Abd al-Rahim al-Nashiri, van Saudische nationaliteit, de eerste is die voor een militaire commissie zal terechtstaan sinds president Obama de hervatting van deze processen heeft bevolen, en dat er voor dit proces voor een militaire commissie nog geen datum is bepaald; de aanklager heeft ervoor gepleit dat de doodstraf in het proces als mogelijke straf in aanmerking komt, ofschoon daarmee tevoren moet worden ingestemd door de „convening authority” van de militaire commissies, een door de Amerikaanse minister van Defensie benoemde ambtenaar,

E. in der Erwägung, dass der Fall des saudiarabische Staatsbürgers Abd al-Rahim al-Nashiri der erste sein wird, der vor einer Militärkommission verhandelt wird, seit Präsident Obama angeordnet hat, solche Verfahren wieder aufzunehmen, und in der Erwägung, dass für sein Verfahren vor der Militärkommission noch kein Termin bestimmt wurde und die Staatsanwaltschaft die Todesstrafe als ein mögliches Strafmaß empfohlen hat, was jedoch zuvor von dem Vertreter der zuständigen Behörde für Militärkommissionen, der vom US-amerikanischen Verteidigungsminister ernannt wird, genehmigt werden muss,


Overeenkomstig de resolutie van de Raad heeft de Commissie ervoor gepleit werkzaamheden op korte en lange termijn te ondernemen om bijlage III aan te passen aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang als bedoeld in artikel 8 van Richtlijn 2006/126/EG.

Die Kommission hat im Einklang mit dieser Entschließung mittel- und langfristige Maßnahmen zur Anpassung von Anhang III an den wissenschaftlich-technischen Fortschritt gemäß Artikel 8 der Richtlinie 2006/126/EG empfohlen.


De Raad heeft ervoor gepleit de sleutelrol van de VN te blijven ondersteunen en voorstellen voor een mondiale terrorismebestrijdingsstrategie te steunen.

Darüber hinaus wird er weiterhin die zentrale Rolle der Vereinten Nationen sowie Vorschläge für eine weltweite Antiterrorstrategie unterstützen.


Hij heeft ervoor gepleit de hierop gerichte samenwerking tussen het SEECP en het Stabiliteitspact, en met de Commissie, voort te zetten".

Er ruft dazu auf, die Zusammenarbeit zwischen dem SEEPC und dem Stabilitätspakt sowie mit der Kommission in diesem Sinne fortzusetzen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ervoor gepleit' ->

Date index: 2021-11-28
w