Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft eveneens aangekondigd » (Néerlandais → Allemand) :

Afgezien van bovengenoemde doelstellingen heeft de Commissie ook vooruitgang geboekt op de volgende terreinen, waarvoor zij in 2006 eveneens belangrijke initiatieven heeft aangekondigd:

Zusätzlich zu den vorstehend genannten Zielen verzeichnete die Kommission Fortschritte in folgenden Bereichen, für die sie 2006 ebenfalls wichtige Initiativen angekündigt hatte:


126. Evenwel moet - zonder dat hoeft te worden bepaald of de bij het besluit van 3 juli 2014 vastgestelde staatssteun reeds ten uitvoer is gelegd op 10 oktober 2008, te weten de dag waarop hij voor het eerst is aangekondigd bij een persbericht van de Belgische regering, of pas bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, dan wel op een van de door de verwijzende rechter aangegeven data tussen die twee data - worden geconstateerd dat de begunstigden van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling ten laatste bij het koninklijk besluit van 7 november 2011 het recht hebben verworven om tot deze regeling toe te treden, zodat ...[+++]

126. Jedoch ist - ohne dass es erforderlich wäre, zu bestimmen, ob die mit dem Beschluss vom 3. Juli 2014 festgestellte staatliche Beihilfe ab ihrer ersten Ankündigung in einer Pressemitteilung der belgischen Regierung am 10. Oktober 2008 erst durch den Königlichen Erlass vom 7. November 2011 oder aber zu einem vom vorlegenden Gericht angeführten Zeitpunkt zwischen diesen beiden Zeitpunkten zur Durchführung gebracht wurde - festzustellen, dass die Anmeldung der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung am 7. November 2011 aufgrund dessen, dass die Begünstigten dieser Regelung spätestens durch den Königlichen Erlass vom selben Tag die Berechtigung erworben haben, dieser Regelung beizutreten, jedenfalls erfolgte, als sich di ...[+++]


De Commissie heeft eveneens aangekondigd geen standaardmodel te willen opstellen dat op identieke wijze voor alle handelspartners zal gaan gelden.

Darüber hinaus hat die Kommission angekündigt, kein für alle Handelspartner einheitliches Musterabkommen entwickeln zu wollen.


Hij heeft eveneens de invoering van een soevereiniteitswet aangekondigd, die een referendum zou verplichten bij verdere verdragen.

Zudem hat die Opposition die Einreichung eines hoheitlichen Gesetzesentwurfs angekündigt, mittels dessen zukünftige Verträge ein Referendum erforderlich machen würden.


Zij heeft eveneens aangekondigd dat in het kader van de bevordering van diversiteit en non-discriminatie 2007 het "Europees Jaar van gelijke kansen" moet worden en 2010 zou uitgeroepen worden tot "Europees Jaar van de strijd tegen uitsluiting en armoede".

Sie hat ebenfalls angekündigt, dass 2007 im Rahmen der Förderung von Unterschiedlichkeit und Nichtdiskriminierung zum „Europäischen Jahr der Chancengleichheit“ proklamiert werden soll, und allem Anschein nach soll 2010 das „Europäische Jahr des Kampfes gegen Ausgrenzung und Armut“ werden.


Eveneens een toenemend volksgezondheidsprobleem. De EU heeft terecht aangekondigd om – in samenwerking met de WHO – de strijd tegen overgewicht en suikerziekte aan te gaan.

Die EU hat zu Recht angekündigt, – in Zusammenarbeit mit der WHO – den Kampf gegen Übergewicht und Diabetes aufzunehmen.


9. is verheugd dat de nieuwe Roemeense regering meer persvrijheid en onafhankelijkheid van de media tot één van haar centrale doelstellingen heeft gemaakt en stelt met voldoening vast dat de regering heeft aangekondigd een eind te zullen maken aan de selectieve overheidsreclame waarvan gebruik werd gemaakt om politieke controle op de media uit te oefenen, en is eveneens verheugd over het feit dat met behulp van mediawaakhonden wetg ...[+++]

9. begrüßt die Tatsache, dass die neue rumänische Regierung größere Pressefreiheit und Unabhängigkeit der Medien zu einem der wichtigsten Ziele erklärt hat und stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Regierung ihre Absicht erklärt hat, die selektive staatliche Werbung einzustellen, mit der politische Kontrolle über die Medien ausgeübt wurde, und bei der Ausarbeitung von Gesetzen beobachter aus der Medienbranche hinzuzuziehen, um ein transparentes und überprüfbares System zu schaffen;


De Europese Commissie kondigde vandaag een vijf punten-actieplan aan dat de totstandbrenging beoogt van een continentaal vervoersnetwerk dat de landen van Midden- en Oost-Europa, de Europese landen van de voormalige Sovjetunie en de mediterrane partners van de EU omspant en voldoet aan de behoeften van de 21e eeuw. In een document "Het aansluiten van het vervoersinfrastructuurnet van de Unie op dat van haar buren - naar een op samenwerking gebaseerd pan-Europees vervoersnetbeleid". waarin wordt geanalyseerd hoe het vervoersnetwerk van de Europese Unie het best op dat van haar buren kan worden aangesloten nu de Unie zich op uitbreiding voorbereidt, heeft de Commis ...[+++]

Die Europäische Kommission kündigte heute einen fünfteiligen Aktionsplan zum Aufbau eines gesamteuropäischen Verkehrsnetzes an. Dieses Netz soll auch die mittel- und osteuropäischen Länder, die europäischen Staaten der früheren Sowjetunion und die Partner der EU im Mittelmeerraum erfassen und so den Bedürfnissen des 21. Jahrhunderts entsprechen. In einer Mitteilung "Anbindung des Verkehrsinfrastrukturnetzes der Europäischen Union an die Nachbarstaaten - Entwicklung einer kooperativen gesamteuropäischen Verkehrsnetzpolitik", in der untersucht wird, wie das Verkehrsnetz der Europäischen Union im Vorfeld der Erweiterung am besten mit denen ...[+++]


De Raad heeft eveneens herinnerd aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid over Algerije en is overeengekomen in zijn zitting van maart op basis van een door de Commissie aangekondigd voorstel op dit dossier terug te komen.

Der Rat wies ferner auf die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Madrid über Algerien hin und kam überein, anhand eines von der Kommission angekündigten Vorschlags auf seiner Tagung im März auf dieses Dossier zurückzukommen.


Tot dusver hebben KAZACHSTAN, KIRGIZSTAN, OEZBEKISTAN en TADZJIKISTAN het Verdrag betreffende het Energiehandvest ondertekend en heeft Turkmenistan aangekondigd het eveneens te zullen ondertekenen.

Bislang haben KASACHSTAN, KIRGISISTAN, USBEKISTAN und TADSCHIKISTAN die Energie-Charta unterzeichnet, und Turkmenistan hat seine Absicht zu erkennen gegeben, sich anzuschließen.


w