Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft france télécom opmerkingen ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Op 16 februari 2009 heeft France Télécom opmerkingen ingediend waarin de aandacht van de Commissie wordt gevestigd op een arrest van het Gerecht van 28 november 2008 (5) dat, volgens haar, haar argumenten bevestigt.

Am 16. Februar 2009 legte France Télécom ihre Stellungnahme vor, in der sie die Kommission auf ein Urteil des Gerichts vom 28. November 2008 (5) hinwies, das nach Ansicht von France Télécom ihr Vorbringen bestätigt.


Op 18 februari 2008 heeft Ryanair haar opmerkingen ingediend over de beoordeling in het besluit van 2007.

Am 18. Februar 2008 übermittelte Ryanair seine Stellungnahme zur Bewertung in der Entscheidung von 2007.


De heer Nicolas DHOOGHE c.s. heeft de schorsing en/of de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 2 september 2016 waarbij de vorderingen ingesteld tegen de beslissing van 6 juni 2016 van de gemeenteraad van Braine-l'Alleud om zijn akkoord te hechten aan de aanleg van de rondweg om Braine-l'Alleud-West, zoals gewijzigd naar aanleiding van bepaalde opmerkingen ingediend tijdens het openbaar onderzoek, ontvankelijk maar ongegrond zijn verklaard en die beslissing is bevestigd.

Herr Nicolas DHOOGHE u.a. haben die Aussetzung und/oder die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 2. September 2016 beantragt, mit dem die Beschwerden, die gegen den Beschluss des Gemeinderats der Gemeinde Braine-l'Alleud vom 6. Juni 2016 zur Zustimmung des aufgrund von gewissen im Rahmen der öffentlichen Untersuchung formulierten Bemerkungen abgeänderten Entwurfs zur Errichtung der West-Straßenumgehung Braine-l'Alleud eingelegt wurden, für zulässig aber unbegründet erklärt werden und mit dem dieser Beschluss bestätigt wird.


Gelet op het openbaar onderzoek dat van 4 januari 2010 tot 17 februari 2010 plaatsgevonden heeft op het grondgebied van de gemeenten Chaumont-Gistoux en Walhain en gelet op de bezwaren en opmerkingen ingediend door de volgende personen :

Aufgrund der öffentlichen Untersuchung, die vom 4. Januar bis zum 17. Februar 2010 in den Gemeinden Chaumont-Gistoux und Walhain stattgefunden hat, und der von den nachstehend verzeichneten Personen erörterten Beschwerden und Bemerkungen:


De Eurochem-groep werd in de gelegenheid gesteld te worden gehoord en heeft ook schriftelijke opmerkingen ingediend waarin zij heeft aangeboden het onder de verbintenis vallende product niet te verkopen aan afnemers aan wie het onlangs door haar in de EU overgenomen bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen een of meer van zijn producten verkoopt.

Die EuroChem-Gruppe wurde gehört; darüber hinaus gingen schriftliche Stellungnahmen ein, in denen die Gruppe anbot, die unter die Verpflichtung fallende Ware nicht an Abnehmer zu verkaufen, an die ihre kürzlich in der EU erworbene Produktions- und Verkaufseinheit für Düngemittel von ihr hergestellte Waren verkauft.


In dat verband betekent het specifieke karakter van de regeling van France Télécom die een bijdrage betaalt die alleen op basis van de gemeenschappelijke risico’s wordt berekend — niet in dat de onderneming sinds 1996 in een voordelige situatie is gebracht ten opzichte van haar concurrenten: naast de structurele nadelen als gevolg van het statuut van de ambtenaren die zij in dienst heeft, heeft France Télécom naar aanleiding van de hervorming van 1996 aanzienlijke kosten moeten betalen, waar ...[+++]

Dass ihr System insofern besonders sei, als sie einen nur auf der Grundlage der gemeinsamen Risiken berechneten Beitrag zahle, impliziere nicht, dass France Télécom seit 1996 in einer günstigeren Lage als ihre Wettbewerber gewesen sei, denn abgesehen von den mit dem Status der von ihr beschäftigten Beamten verbundenen strukturellen Nachteilen habe France Télécom im Zusammenhang mit der Reform von 1996 erhebliche Kosten tragen müssen, deren Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt geprüft werden müsse und die mit 5,7 Mrd. EUR den Betrag, den France Télécom hätte zahlen müssen, wenn der Beitrag auch die n ...[+++]


Op 29 juli 2011 heeft de SNCF opmerkingen ingediend bij de Commissie. Deze opmerkingen komen overeen met de opmerkingen van de Franse autoriteiten (zie deel VI).

Am 29. Juli 2011 übermittelte die SNCF der Kommission ihre Anmerkungen, die den Anmerkungen der französischen Behörden entsprechen (siehe Abschnitt VI).


Bij brieven van 9 augustus 2007 heeft Freixenet haar opmerkingen over de hierboven genoemde gegevens ingediend.

Mit Schreiben vom 9. August 2007 nahm Freixenet zu diesen Informationen Stellung.


Meierhofer heeft op 20 maart 2008 bij de griffie van het Gerecht voor ambtenarenzaken opmerkingen ingediend over de tot de Commissie gerichte maatregelen tot organisatie van de procesgang, en met name over haar reactie op die maatregelen.

Herr Meierhofer reichte am 20. März 2008 bei der Kanzlei des Gerichts für den öffentlichen Dienst eine Stellungnahme zu den an die Kommission gerichteten prozessleitenden Maßnahmen und insbesondere zu ihrer Reaktion auf diese Maßnahmen ein.


Verzoeker heeft schriftelijk zijn opmerkingen over dit rapport ingediend (zie punten 34 en 37 hierboven).

Der Kläger hat hierzu eine schriftliche Stellungnahme eingereicht (vgl. vorstehend Randnrn. 34 und 37).


w