Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft frankrijk de bijzonder strenge voorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn brief van 27 mei 2010 heeft Frankrijk de bijzonder strenge voorwaarden die aan aanwijzingen worden gesteld, bevestigd die een uiterst voorzichtige regeling inzake de toevoegingen aan voorzieningen zouden rechtvaardigen.

Mit Schreiben vom 27. Mai 2010 bekräftigte Frankreich erneut, dass die Benennung mit besonders strengen Auflagen einhergehe, die eine besonders vorsichtige Rückstellungsregelung rechtfertigen würden.


Zoals hieronder zal worden aangetoond, heeft Frankrijk niet aan deze voorwaarden voldaan.

Wie im Folgenden noch nachgewiesen wird, hat Frankreich diese Bedingungen nicht eingehalten.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2016 in zake de bvba « Carttime » tegen de CVA « Wereldhave Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 18 van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de verplichtingen tot mededeling en tot informatie ten aanzien van de ve ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 8. Juni 2016 in Sachen der « Carttime » PGmbH gegen die « Wereldhave Belgium » KGaA, dessen Ausfertigung am 13. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Nivelles folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 18 des Gesetzes vom 30. April 1951 über die Handelsmietverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Verpflichtungen zur Kommunikation und Information auf Seiten des Vermieters hinsichtlich der Bedingungen der Befassung des Friedensrichters in dem Fall, dass ' Uneinigkeit bestehen bleibt ', weder präzisiert noch auferlegt, während Artikel 14 des Gesetz ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 1675/13 blijkt dat de wetgever strenge voorwaarden heeft gesteld aan de kwijtschelding van de schulden in hoofdsom :

Aus den Vorarbeiten zu Artikel 1675/13 geht hervor, dass der Gesetzgeber strenge Bedingungen für den Erlass der Schulden in der Hauptsumme vorgeschrieben hat:


In het bijzonder krijgt het in 2002 opgerichte Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) de bevoegdheid om, met inachtneming van strenge voorwaarden ter voorkoming van belangenconflicten, als technisch adviseur deel te nemen aan het onderzoek van ongevallen om de veiligheid van het ontwerp van luchtvaartuigen te waarborgen.

Insbesondere erhält die 2002 eingerichtete Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) das Recht, sich unter Einhaltung strenger Auflagen zur Vermeidung von Interessenkonflikten als technischer Berater an Unfalluntersuchungen zu beteiligen, um die Sicherheit der Konstruktion von Luftfahrzeugen zu gewährleisten.


De wetgever vermocht redelijkerwijze te bepalen dat de bijzonder strenge straffen ter bestraffing van verkrachting, een misdaad die in de regel een seksuele penetratie waarin niet wordt toegestemd, vereist, niet toepasselijk zijn in de gevallen waarin de minderjarige tussen veertien en zestien jaar toestemming heeft gegeven tot de seksuele penetratie.

Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise festlegen, dass die besonders strengen Strafen zur Ahndung einer Vergewaltigung, eines Verbrechens, das in der Regel eine sexuelle Penetration ohne Zustimmung voraussetzt, nicht anwendbar sind in den Fällen, in denen ein Minderjähriger zwischen vierzehn und sechzehn Jahren der sexuellen Penetration zugestimmt hat.


Bij brief van 9 december 2004 heeft Frankrijk zich ertoe verbonden deze voorwaarden in acht te nemen.

Frankreich hat sich mit Schreiben vom 9. Dezember zur Einhaltung dieser Bedingungen verpflichtet.


De Europese Commissie heeft besloten België voor het Hof van Justitie te dagen in verband met zijn wetgeving die het in de handel brengen van rolstoelen die in andere lidstaten zijn gefabriceerd, belemmert door te strenge voorwaarden te verbinden aan de vergoeding ervan in het kader van het nationale socialezekerheidsstelsel.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Belgien vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zu verklagen, weil zu restriktive gesetzliche Auflagen bezüglich der Kostenrückerstattung durch das nationale Sozialversicherungssystem das Inverkehrbringen von Rollstühlen behindern, die in anderen Mitgliedstaaten hergestellt werden.


Het comité heeft vandaag ingestemd met een voorstel van de Commissie om het ophalen van dieren in verschillende boerderijen om ze naar een ander bedrijf over te brengen, onder strenge voorwaarden toe te staan.

Der Ausschuss hat heute einem Vorschlag der Europäischen Kommission zugestimmt, wonach das Sammeln von Tieren in verschiedenen landwirtschaftlichen Betrieben für den Transport zu einem anderen Betrieb unter strikten Bedingungen genehmigt wird.


De Commissie is er niet in geslaagd de consultants onder controle te houden - Teneinde te voorkomen dat tegenstrijdige opvattingen van de consultants de efficiëntie van de projecten in gevaar brengen, geeft de Commissie de consultants van tevoren zeer strenge instructies en heeft zij ook veel striktere voorwaarden gesteld voor elk project afzonderlijk.

Fehlende Kontrolle der Berater: Um Interessenskonflikte zwischen den Beratern zu vermeiden, die die Ergebnisse der Projekte gefährden, verbesserte die Kommission die Vorbereitungskurse für die Berater und die Qualität der Aufgabenbeschreibung für jedes Projekt erheblich.


w