Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gebracht richten " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten ons richten op de toekomst, maar met de wijsheid die het verleden ons heeft gebracht.

Wir sollten den Blick stets in die Zukunft richten, aber dabei auch unsere Vergangenheit nicht außer Acht lassen.


Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman kunnen leren kennen en zich tot hem kunnen richten.

Es gibt zwar sicherlich viele Petitionen, wie hier herausgestellt wurde, insbesondere zu dem Mangel an Transparenz, aber ich bin sicher, dass die sachgerechte Bereitstellung von Informationen – wie die neue Website, die jetzt funktioniert, was ich begrüße – einen viel größeren Beitrag leisten würde, und ich möchte auf diesem Punkt beharren, mit dem Ziel, das, wie ich denke, von allen unterstützt wird: dass sich alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union bewusst sein sollten, dass es einen Bürgerbeauftragten gibt, und in der Lage sein sollten, diesen zu kontaktieren.


4. vraagt de Commissie om zich bij de samenstelling van haar verslag over de toepassing van het EU Handvest van de grondrechten, niet alleen te richten op de toepassing van het Handvest van de grondrechten maar aan alle EU-verdragsbepalingen met betrekking tot fundamentele rechten en de situatie van de grondrechten in de Europese Unie; vraagt de Commissie om in dat verslag meer gedetailleerde informatie op te nemen over de tenuitvoerlegging van het Handvest door de lidstaten bij de toepassing van het Europese recht en over kwesties die door burgers onder haar aandacht zijn gebracht ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, bei der Abfassung ihres Jahresberichts über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union den Schwerpunkt nicht nur auf die Anwendung der Charta zu legen, sondern auch auf alle die Grundrechte betreffenden Artikel des EU-Vertrags und auf die Situation der Grundrechte in der Europäischen Union; fordert die Kommission auf, in diesen Bericht mehr detaillierte Informationen über die Umsetzung der Charta durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Anwendung des EU-Rechts und über die Fragen auf ...[+++]


4. vraagt de Commissie om zich bij de samenstelling van haar verslag over de toepassing van het EU Handvest van de grondrechten, niet alleen te richten op de toepassing van het Handvest van de grondrechten maar aan alle EU-verdragsbepalingen met betrekking tot fundamentele rechten en de situatie van de grondrechten in de Europese Unie; vraagt de Commissie om in dat verslag meer gedetailleerde informatie op te nemen over de tenuitvoerlegging van het Handvest door de lidstaten bij de toepassing van het Europese recht en over kwesties die door burgers onder haar aandacht zijn gebracht ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, bei der Abfassung ihres Jahresberichts über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union den Schwerpunkt nicht nur auf die Anwendung der Charta zu legen, sondern auch auf alle die Grundrechte betreffenden Artikel des EU-Vertrags und auf die Situation der Grundrechte in der Europäischen Union; fordert die Kommission auf, in diesen Bericht mehr detaillierte Informationen über die Umsetzung der Charta durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Anwendung des EU-Rechts und über die Fragen auf ...[+++]


Ik hoop dat ze in de nieuwe zittingsperiode een commissaris krijgen die zich uitsluitend zal richten op de financiële markten en een portefeuille beheert die echt is geconcentreerd op dit zeer belangrijke onderwerp dat ons nu in deze benarde situatie heeft gebracht, en die zich echt zal wijden aan de regulering van en een fatsoenlijke Europees toezicht op de financiële markten.

Ich hoffe, sie bekommen in der neuen Legislaturperiode einen Kommissar, der sich ausschließlich den Finanzmärkten widmet und ein Ressort verwaltet, dass sich wirklich auf dieses sehr wichtige Thema konzentriert, das uns in diese ernste Notlage heutzutage brachte, und der sich wirklich der Regulierung und europäischen Aufsicht der Finanzmärkte widmen wird.


Om deze omvangrijke agenda te realiseren, wordt in de mededeling niet voorgesteld om nieuwe structuren op te richten, maar daarentegen om voort te bouwen op het bestaande juridische en institutionele kader van het vernieuwde Lissabon-partnerschap voor groei en werkgelegenheid, dat reeds een politiek draagvlak voor partnerschappen tussen de lidstaten en de Commissie tot stand heeft gebracht.

Zur Umsetzung dieser umfassenden Agenda sollen dabei keine neuen Strukturen geschaffen werden, vielmehr setzt die Mitteilung auf den vorhandenen rechtlichen und institutionellen Rahmen der erneuerten Partnerschaft von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung, aus dem bereits eine politische Plattform für die Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission hervorgegangen ist.


Om deze omvangrijke agenda te realiseren, wordt in de mededeling niet voorgesteld om nieuwe structuren op te richten, maar daarentegen om voort te bouwen op het bestaande juridische en institutionele kader van het vernieuwde Lissabon-partnerschap voor groei en werkgelegenheid, dat reeds een politiek draagvlak voor partnerschappen tussen de lidstaten en de Commissie tot stand heeft gebracht.

Zur Umsetzung dieser umfassenden Agenda sollen dabei keine neuen Strukturen geschaffen werden, vielmehr setzt die Mitteilung auf den vorhandenen rechtlichen und institutionellen Rahmen der erneuerten Partnerschaft von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung, aus dem bereits eine politische Plattform für die Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission hervorgegangen ist.


Ik zou een woord van dank willen richten aan de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de PSE-Fractie, voor de ontwerpresolutie die zij in debat heeft gebracht, en de rapporteur, de heer Hughes.

Mein Dank gilt dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, der PSE-Fraktion für den hier zu beratenden Entschließungsentwurf sowie dem Berichterstatter Herrn Hughes.


Met betrekking tot de middelen die de overige verzoekende partijen hebben aangevoerd en met betrekking tot het nieuwe middel dat de Waalse Regering naar voren heeft gebracht, richten de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en het Gewestelijk Agentschap voor Netheid zich naar de wijsheid van het Hof, waarbij zij evenwel opmerken dat het hun niet noodzakelijk lijkt aan het Hof van Justitie een prejudiciële vraag te stellen om over de beroepen tot vernietiging uitspraak te doen.

Hinsichtlich der von den ubrigen klagenden Parteien vorgebrachten Klagegrunde und hinsichtlich des neuen, von der Wallonischen Regierung vorgebrachten Klagegrunds richten sich die Regierung der Region Brussel-Hauptstadt und die" Agence régionale de la propreté " nach dem Ermessen des Hofes, wobei sie allerdings betonen, dass es ihrer Ansicht nach nicht notwendig sei, dem Gerichtshof der Europaischen Gemeinschaften eine prajudizielle Frage zu stellen, ehe uber die Nichtigkeitsklagen befunden werden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gebracht richten' ->

Date index: 2021-12-16
w