Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet heeft geen terugwerkende kracht
Het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer
Het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
Nullipara
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Vertaling van "heeft geen prijs " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer

die Gemeinschaftsmarke verliert ihre Wirkung


de wet heeft geen terugwerkende kracht

das Gesetz hat keine rückwirkende Kraft


het merk heeft geen rechtsgevolgen meer

die Marke verliert ihre Wirkung


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(k) te bepalen dat de prijs van goederen, digitale inhoud of verbonden diensten moet worden vastgesteld bij de levering of een handelaar toe te staan om de prijs te verhogen zonder de consument een herroepingsrecht te geven wanneer de verhoogde prijs te hoog is in verhouding tot de bij het sluiten van de overeenkomst overeengekomen prijs; dit heeft geen betrekking op bedingen inzake prijsindexering, voor zover deze wettig zijn en de wijze waarop de prijs wordt aangepast hierin expliciet beschreven is;

(k) festzulegen, dass der Preis für die Waren, digitalen Inhalte oder verbundenen Dienstleistungen zum Zeitpunkt der Lieferung, Bereitstellung oder Erbringung festgesetzt wird, oder es dem Unternehmer zu ermöglichen, den Preis zu erhöhen, ohne dem Verbraucher das Recht einzuräumen, den Vertrag zu widerrufen, wenn der erhöhte Betrag im Verhältnis zu dem bei Vertragsschluss vereinbarten Preis zu hoch ist; dies berührt nicht Preisindexklauseln, wenn diese erlaubt sind, vorausgesetzt, dass die Methode, nach der sich die Preise ändern, ausdrücklich beschrieben wird;


Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaannemers; 4° onderaannemer : eenieder die er zich toe verbindt, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, in welk stadium ook, tegen een prijs het aan de aannemer toevertrouwde werk of een onderdeel ervan uit te v ...[+++]

Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunternehmern, 4. Subunternehmern: diejenigen, die sich verpflichten, entweder unmittelbar oder mittelbar in gleich welchem Stadium zu einem Preis die einem Unternehmer aufgetragene Arbeit oder einen Teil dieser Arbeit auszuführen oder ausführen zu lassen oder Arbeitnehmer zu diesem Zweck zur Verfügung zu stellen, 5. Pe ...[+++]


Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een gemeenschappelijke maaltijd mogelijk maken, alsook het vaatwerk en het huishoudgerei dat volstrekt noodzakelijk is voor het gezin, een meubel om h ...[+++]

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein Gerät für die Zubereitung warmer Mahlzeiten ...[+++]


De Commissie stelt geen financiële middelen ter beschikking voor de verbetering van de verlichting en de prijs heeft geen enkele geldwaarde.

Die Kommission steuert keinerlei Mittel für die Aufrüstung der Beleuchtung bei. Auch hat der Preis keinen monetären Wert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezondheid heeft geen prijs maar wel kosten. In de richtlijn wordt - terecht - enerzijds het subsidiariteitsbeginsel bekrachtigd en anderzijds gewezen op de noodzaak van versterkte samenwerking met het oog op de mutualisering van de netwerken van medisch onderzoek of de informatiecentra voor patiënten.

Die Gesundheit ist etwas, was Kosten mit sich bringt, aber keinen Preis hat. Die Richtlinie dagegen – und das ist gut – bekräftigt sowohl das Subsidiaritätsprinzip als auch die Notwendigkeit der engeren Zusammenarbeit, um medizinische Forschungsnetzwerke und Patienteninformationszentren einander näher zu bringen.


93. betreurt het dat DC COMM reeds een begin heeft gemaakt met de procedure van de prijs voor journalisten 2011, hoewel het Parlement in zijn resolutie oordeelt dat een prijs voor journalisten niet passend is en dat daarom geen prijs toegekend moet worden aan journalisten wier taak het is de EU-instellingen en hun werkzaamheden kritisch te beoordelen; roept op tot afschaffing van de prijs voor 2012;

93. bedauert, dass die GD COMM trotz der in seiner Entschließung vertretenen Auffassung, der Journalismus-Preis sei unangemessen, da das Parlament keinen Preis für Journalisten stiften solle, deren Aufgabe es sei, die Organe der Union und deren Arbeit kritisch zu prüfen, bereits das Verfahren für den Preis 2011 eingeleitet hat; fordert die Abschaffung des Preises für 2012;


91. betreurt het dat DC COMM reeds een begin heeft gemaakt met de procedure van de prijs voor journalisten 2011, hoewel het Parlement in zijn resolutie oordeelt dat een prijs voor journalisten niet passend is en dat daarom geen prijs toegekend moet worden aan journalisten wier taak het is de EU-instellingen en hun werkzaamheden kritisch te beoordelen; roept op tot afschaffing van de prijs voor 2012;

90. bedauert, dass die GD COMM trotz der in seiner Entschließung vertretenen Auffassung, der Journalismus-Preis sei unangemessen, da das Parlament keinen Preis für Journalisten stiften solle, deren Aufgabe es sei, die EU-Institutionen und deren Arbeit kritisch zu prüfen, bereits das Verfahren für den Preis 2011 eingeleitet hat; fordert die Abschaffung des Preises für 2012;


Laten we niet vergeten dat biodiversiteit geen prijs heeft, maar het verlies ervan, de achteruitgang, de vernietiging, heeft wel een prijs, die bijdraagt aan een toenemende armoede en die zorgt voor een verstoord evenwicht en aanzienlijke verliezen in termen van economie, welzijn en cultuur.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass die biologische Vielfalt keinen Preis hat, aber ihr Verlust, ihr Rückgang und ihre Zerstörung haben einen Preis, nämlich die Zunahme von Armut, Ungleichheiten und enorme Verluste in wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Hinsicht.


In casu stelt het Hof vast dat de Oostenrijkse wettelijke regeling, zelfs indien zij de voorwaarden betreft waaronder de boeken kunnen worden verkocht, met de verplichting voor de importeurs om geen prijs vast te stellen die lager dan de in de staat van uitgave gehanteerde prijs is, niet dezelfde invloed heeft op de verhandeling van nationale boeken en op die van boeken uit andere lidstaten.

Im vorliegenden Fall stellt der Gerichtshof fest, dass sich die österreichischen Vorschriften zwar auf die Modalitäten des Verkaufs der Bücher beziehen, sie jedoch mit der Verpflichtung für Importeure, den im Verlagsstaat praktizierten Preis nicht zu unterschreiten, den Absatz inländischer Bücher und den von Büchern aus anderen Mitgliedstaaten nicht in der gleichen Weise berühren.


La Lyonnaise des Eaux heeft namelijk in haar voorstel geen prijs genoemd, omdat zij de conclusies van de analyse van de Britse Monopolies and Merger Commission afwacht.

Die Lyonnaise des Eaux hatte noch keinen konkreten Preis genannt, weil sie die Prüfung durch die britische Monopolies and Mergers Commission abwarten wollte.




Anderen hebben gezocht naar : nullipara     heeft geen prijs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geen prijs' ->

Date index: 2023-06-21
w