Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft geen realistische vooruitzichten " (Nederlands → Duits) :

Een groot aantal Europese huishoudens woont echter in afgelegen gebieden (zo'n 14 miljoen) en heeft geen realistische vooruitzichten om de komende jaren toegang te krijgen tot snel Internet.

Für eine große Zahl von Haushalten in abgelegenen Gegenden Europas (bis zu 14 Millionen) gibt es jedoch auf Jahre hinaus keine realistische Aussicht auf einen Hochgeschwindigkeits-Internetzugang.


8. Een taxateur die van oordeel is dat er voor de vervreemding van een actief of onderneming geen realistische vooruitzichten zijn, hoeft de vervreemdingswaarde niet vast te stellen, maar raamt de bijbehorende kasstromen op basis van de relevante vooruitzichten voor voortzetting of inkrimping.

(8) Kommt ein Bewerter zu dem Schluss, dass nach vernünftigem Ermessen keine realistischen Aussichten für die Veräußerung eines Vermögenswertes oder Geschäftsbereichs bestehen, muss er den Veräußerungswert nicht bestimmen, schätzt die entsprechenden Zahlungsströme jedoch auf der Grundlage der jeweiligen Aussichten für die Fortsetzung oder den Abbau.


In dergelijke gevallen heeft de entiteit een feitelijke verplichting omdat ze geen realistisch alternatief heeft dan de bonus te betalen.

In diesen Fällen besteht eine faktische Verpflichtung, da das Unternehmen keine realistische Alternative zur Zahlung der Erfolgsbeteiligung hat.


Informele bestendig toegepaste gedragslijnen geven aanleiding tot een feitelijke verplichting als de entiteit geen realistisch alternatief heeft dan de betaling van de personeelsbeloningen.

Betriebliche Praxis begründet faktische Verpflichtungen, wenn das Unternehmen keine realistische Alternative zur Zahlung der Leistungen an Arbeitnehmer hat.


Er is uitsluitend sprake van een bestaande verplichting als en alleen als de entiteit geen realistisch alternatief heeft dan de betalingen uit te voeren.

Eine gegenwärtige Verpflichtung besteht dann, und nur dann, wenn das Unternehmen keine realistische Alternative zur Zahlung hat.


Is het realistisch dat in sommige lidstaten meer dan vijftig procent van de jongeren geen werk heeft?

Ist es realistisch, wenn in einigen Mitgliedstaaten mehr als 50 % aller jungen Menschen ohne Beschäftigung sind?


Een groot aantal Europese huishoudens woont echter in afgelegen gebieden (zo'n 14 miljoen) en heeft geen realistische vooruitzichten om de komende jaren toegang te krijgen tot snel Internet.

Für eine große Zahl von Haushalten in abgelegenen Gegenden Europas (bis zu 14 Millionen) gibt es jedoch auf Jahre hinaus keine realistische Aussicht auf einen Hochgeschwindigkeits-Internetzugang.


ETVA heeft geen pogingen gedaan om het bedrag dat elk van de tweeduizend werknemers bezat terug te vorderen, omdat een dergelijke actie, realistisch gesproken, geen enkele kans van slagen had [.].

ETVA versuchte nicht, von jedem einzelnen der 2 000 Beschäftigten die Kaufsumme durch Zwangsmittel beizutreiben, da keine realistische Möglichkeit bestand, entsprechende Maßnahmen erfolgreich durchzuführen [.].


de bij de Raadsconclusies van maart 2008 vastgestelde begrotingsrichtsnoeren voor 2009 worden gevolgd ; de begrotingsdiscipline en een goed financieel bestuur worden toegepast op alle onderdelen van een realistische en evenwichtige begroting; er worden geen uitgaven in verband met de uitvoering van het Verdrag van Lissabon opgenomen; er wordt voorzien in adequate financiering van de diverse prioriteiten van de Europese Unie, rekening houdend met de bestedingsgraad van 2007, de vooruitzichten voor 2008 ...[+++]

Beachtung der Haushaltsleitlinien für den Haushaltsplan 2009, die in den im März 2008 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates festgelegt wurden; Erstellung eines realistischen und in allen Teilen ausgeglichenen Haushaltsplanentwurfs unter Wahrung der Haushaltsdisziplin und unter Beachtung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung; Nichtberücksichtigung der mit der Umsetzung des Vertrags von Lissabon verbundenen Ausgaben; Bereitstellung angemessener Mittel für die verschiedenen Prioritäten der Europäischen Union unter Berücksichtigung der Durchführungsquote von 2007, der Haushaltsvorausschätzungen für 2008 und der für die Programmd ...[+++]


Aangezien het vijfde kaderprogramma, dat betrekking heeft op de periode 1998-2002, grotendeels zal worden uitgevoerd op basis van de nieuwe financiële vooruitzichten die vanaf 1999 in de plaats moeten komen van het huidige begrotingskader, heeft de Commissie in dit stadium nog geen formeel budget voorgesteld.

Da die Durchführung des Fünften Rahmenprogramms für den Zeitraum 1998-2002 hauptsächlich in den Geltungsbereich der neuen finanziellen Vorausschau fällt, die ab 1999 den derzeitigen Haushaltsrahmen ablöst, hat die Kommission bisher keinen offiziellen Vorschlag zur Finanzausstattung gemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geen realistische vooruitzichten' ->

Date index: 2021-07-19
w