Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft geen zin daar telkens " (Nederlands → Duits) :

Het heeft geen zin nieuw beleid en een nieuwe aanpak te ontwikkelen op basis van zwakke fundamenten.

Es hätte wenig Sinn, neue politische Maßnahmen und Konzepte auf einer schwachen rechtlichen Grundlage zu entwickeln.


Het heeft geen zin daar telkens weer op terug te komen. Ik ben van mening dat wij klaar en duidelijk kunnen zeggen dat het Parlement van de Commissie verwacht dat ze de vele modellen die in Europa reeds bestaan onderzoekt om uit te maken welk model voor de Europes Unie het beste zou zijn.

Ich glaube, dass man klar und deutlich sagen kann, dass das Parlament von der Kommission erwartet, dass sie die vielfältigen Modelle, die in Europa schon bestehen, in einer Studie einmal daraufhin überprüften, welches für die Europäische Union wirklich das beste wäre.


De administratieve klachtprocedure heeft geen zin wanneer de grieven zijn gericht tegen besluiten van een jury van een vergelijkend onderzoek, daar het tot aanstelling bevoegd gezag geen middelen heeft om die besluiten te herzien, zodat de tegen een besluit van een jury van een vergelijkend onderzoek opensta ...[+++]

Das Verwaltungsbeschwerdeverfahren ist dann sinnlos, wenn die Entscheidungen des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren gerügt werden, da die Anstellungsbehörde keine Möglichkeit hat, diese Entscheidungen abzuändern. Der gegen eine Entscheidung des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren eröffnete Rechtsbehelf besteht deshalb in der Regel in der unmittelbaren Anrufung des Unionsrichters.


Bevordering van nieuwe investeringen heeft geen zin als twijfel bestaat over de afzetmogelijkheden van de producten of gevreesd wordt voor onrechtmatige toe-eigening van technologische knowhow.

Es wird nicht gelingen, Anreize für neue Investitionen zu schaffen, wenn die Absatzchancen ungewiss sind oder eine widerrechtliche Aneignung technologischen Know-hows zu befürchten ist.


Een klacht tegen een besluit van een jury van een vergelijkend onderzoek heeft immers geen enkele zin, daar de betrokken instelling niet bevoegd is om besluiten van een jury nietig te verklaren of te wijzigen.

Eine Beschwerde gegen eine Entscheidung des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren erscheint nämlich sinnlos, da das betreffende Organ nicht befugt ist, solche Entscheidungen aufzuheben oder abzuändern.


Het heeft geen zin om het juiste beleid te hebben als daar jaren te laat pas overeenstemming over wordt bereikt.

Es nützt nichts, die richtigen Maßnahmen zu haben, wenn man sich um Jahre zu spät auf sie einigt.


Dat doel moeten wij nastreven zonder ons te veel zorgen te maken over de nationale bevoegdheden, die trouwens geen enkele zin meer hebben. De van bescheidenheid getuigende traagheid waarmee wij de doelstellingen en procedures definiëren dienen wij achter ons te laten, want ook dat heeft geen zin.

Dieses Ziel muss ohne zu viele Bedenken in Bezug auf die nationalen Zuständigkeiten – die nunmehr bedeutungslos sind verfolgt werden, und die sehr langsamen Fortschritte, die bisher bei der Festlegung der Ziele und Verfahren gemacht wurden, was ebenfalls keinen Sinn ergibt, müssen der Vergangenheit angehören.


Het heeft geen zin om te protesteren tegen de verwoesting van Boeddha-beelden door de Taliban in Afghanistan, als er daarna zoveel orthodoxe kerken en monumenten verwoest worden terwijl intellectuelen of politici daar de mond over houden. En die kerken behoren nota bene tot een cultuur waarvan wij de waarden willen beschermen.

Es macht keinen Sinn, dass wir uns, zu Recht, gegen die Zerstörung der Buddhastatuen durch die Taliban in Afghanistan gewandt haben, wenn dann unzählige orthodoxe Kirchen und Baudenkmäler, die zu einer Kultur gehören, die Ausdruck von Werten ist, die wir uns zu bewahren bemühen, zerstört werden, während die Intellektuellen und die Politiker schuldhaft dazu schweigen.


Overal hetzelfde recept in Europa toepassen heeft geen zin. Hoe kan men nu een oplossing vinden voor het Europa van al die verschillende tradities en culturen als men de bevoegdheid voor het vinden van die oplossing niet daar laat waar zij thuis hoort, in de lidstaten?

Wer, wenn nicht Europa mit seinen unterschiedlichen Traditionen und Kulturen, könnte hier eine Antwort finden, wenn wir die Problemlösungskompetenz dort belassen, wo sie hingehört, nämlich auf der Ebene der Mitgliedstaaten?


Het heeft geen zin nieuwe bepalingen in te voeren of de bepalingen op EU-niveau te harmoniseren indien de bestaande regelingen niet met gebruikmaking van voldoende middelen en, wat het belangrijkste is, met de nodige vastbeslotenheid worden nageleefd.

Die Einführung neuer Regelungen und die unionsweite Harmonisierung vorhandener Bestimmungen erscheinen wenig sinnvoll, solange die existierenden Vorschriften nicht mit ausreichenden Mitteln und, wichtiger noch, mit hinreichender Entschlossenheit durchgesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geen zin daar telkens' ->

Date index: 2023-10-31
w