Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gehaald omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft vandaag nieuwe cijfers gepubliceerd waaruit blijkt dat in 2014 bijna 2 500 producten, variërend van speelgoed tot motorvoertuigen, zijn tegengehouden aan de buitengrenzen van de EU of van de markt zijn gehaald omdat ze een gevaar voor EU-consumenten inhielden.

Heute hat die Europäische Kommission neue Zahlen veröffentlicht, wonach im Jahr 2014 nahezu 2500 Produkte – von Spielzeug bis hin zu Kraftfahrzeugen – entweder vor ihrer Einfuhr in die EU aus dem Verkehr gezogen oder danach vom Markt genommen wurden, da sie für die EU-Verbraucher eine Gefahr darstellen.


Het is echter jammer dat deze alternatieve ontwerpresolutie het niet heeft gehaald, omdat deze paragraaf anders geschrapt zou zijn.

Wir bedauern, dass dieser Entschließungsantrag nicht angenommen wurde, denn dann wäre der Absatz bereits gestrichen worden.


253. wijst erop dat het financieringsinstrument voor civiele bescherming dat betrekking heeft op rampenbestrijding, paraatheidsacties en maatregelen ter voorkoming of beperking van de gevolgen van een noodsituatie, een uitvoeringspercentage heeft gehaald van 72,56%, hetgeen overeenkomt met 15 411 000 EUR; merkt verder op dat het uitvoeringspercentage voor de betalingskredieten 44,52% bedraagt omdat de oproepen pas in het eerste se ...[+++]

253. nimmt zur Kenntnis, dass für das Finanzinstrument für Katastrophenschutz, das Maßnahmen in Katastrophenfällen und zur Prävention umfasst, um Auswirkungen von Katastrophen zu verhindern oder zu verringern, eine Ausführungsrate von 72,56 % , entsprechend 15.411.000 EUR, erreicht wurde; vermerkt in diesem Zusammenhang auch, dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 44,52 % beträgt, weil die Ausschreibungen erst im ersten Halbjahr 2009 veröffentlicht wurden und die Projekte somit noch nicht abgeschlossen sind;


252. wijst erop dat het financieringsinstrument voor civiele bescherming dat betrekking heeft op rampenbestrijding, paraatheidsacties en maatregelen ter voorkoming of beperking van de gevolgen van een noodsituatie, een uitvoeringspercentage heeft gehaald van 72,56%, hetgeen overeenkomt met 15 411 000 EUR; merkt verder op dat het uitvoeringspercentage voor de betalingskredieten 44,52% bedraagt omdat de oproepen pas in het eerste se ...[+++]

252. nimmt zur Kenntnis, dass für das Finanzinstrument für Katastrophenschutz, das Maßnahmen in Katastrophenfällen und zur Prävention umfasst, um Auswirkungen von Katastrophen zu verhindern oder zu verringern, eine Ausführungsrate von 72,56 % , entsprechend 15.411.000 EUR, erreicht wurde; vermerkt in diesem Zusammenhang auch, dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 44,52 % beträgt, weil die Ausschreibungen erst im ersten Halbjahr 2009 veröffentlicht wurden und die Projekte somit noch nicht abgeschlossen sind;


Ik ben ook teleurgesteld omdat de Europese Bankautoriteit, die door ons in het leven is geroepen en hiervoor verantwoordelijk is, nu jammer genoeg zelf haar eigen stresstest niet heeft gehaald.

Ich bin auch deshalb enttäuscht, weil die Europäische Bankenaufsichtsbehörde, die wir geschaffen haben und die verantwortlich ist, jetzt leider ihren eigenen Stresstest nicht bestanden hat.


Het heeft langer geduurd voordat het systeem de beoogde doelstellingen heeft gehaald, omdat er aanzienlijke wijzigingen op financieel en organisatorisch gebied moesten plaatsvinden, waaronder met name de invoering van de nieuwe financiële verordeningen van 2003 en 2006, de oprichting van EACEA en de invoering van een periodetoerekening per begrotingsjaar in januari 2005.

Es hat länger gedauert, bis das System seine Ziele erreicht hat, weil es an die wesentlichen Veränderungen im finanziellen und organisatorischen Umfeld angepasst werden musste; das waren vor allem die Einführung der Neuen Haushaltsordnungen 2003 und 2006, die Einrichtung der EACEA sowie die Einführung der periodengerechten Buchführung im Januar 2005.


De Commissie heeft alle door België en belanghebbende derden verstrekte informatie onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat de maatregel van de Belgische overheid wel degelijk een vorm van steun ten behoeve van de onderneming uitmaakt. Deze profiteert aldus van de financiering door de overheid van een deel van haar bedrijfskosten, namelijk de lonen van een gedeelte van haar werknemers, zulks in tegenstelling tot de bewering van België dat de onderneming geen voordeel uit de overheidsfinanciering heeft gehaald omdat haar loonkosten per uur onveranderd zijn gebleven.

Nach Prüfung sämtliche Auskünfte, die ihr von den belgischen Behörden und von betroffenen Dritten zugegangen sind, gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die belgischen Interventionen tatsächlich staatliche Beihilfen zugunsten des Unternehmens waren, dem auf diese Weise ein Teil seiner Betriebskosten, d. h. die Löhne eines Teils seiner Belegschaft, aus der Staatskasse gezahlt wurde, was der Auffassung Belgiens widersprach, wonach das Unternehmen hierdurch keinen Vorteil erhalten hat, weil sich die Lohnkosten nicht verändert hätten.


De Commissie heeft besloten Portugal voor het Hof van Justitie te dagen, omdat het de uiterste datum (21 april 2002) voor omzetting in nationale wetgeving van de richtlijn betreffende autowrakken niet heeft gehaald (zie hierna onder Wetgeving voor meer informatie).

Die Kommission hat beschlossen, beim Gerichtshofs Klage gegen Portugal einzureichen, da dieses Land die Richtlinie über Altfahrzeuge (s.u. „EU-Rechtsvorschriften") nicht wie vorgeschrieben bis zum 21. April 2002 in innerstaatliches Recht umgesetzt hat.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Als de bijstand voor een cohesiefondsland in het voorjaar van 1996 wordt geschorst omdat dat land de doelstellingen voor 1995 niet heeft gehaald, kan die bijstand opnieuw worden toegekend als de doelstellingen voor het tekort van 1996 worden bereikt.

Wird im Frühjahr 1996 die Unterstützung für ein Kohäsionsfondsland ausgesetzt, weil dieses das Defizitziel für 1995 überschritten hat, so kann die Finanzierung wieder aufgenommen werden, wenn dieses Land das für 1996 gesteckte Ziel erreicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gehaald omdat' ->

Date index: 2023-03-14
w