Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geleverd bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil graag mijn collega's, alsook de heer Cerexhe van het Belgisch voorzitterschap en commissaris Geoghenan-Quinn, en iedereen die in het kader van de openbare raadpleging een bijdrage heeft geleverd, bedanken voor hun steun.

Außerdem möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen, Herrn Cerexhe vom belgischen Ratsvorsitz, Kommissarin Geoghegan Quinn und allen, die an den öffentlichen Anhörungen teilgenommen haben, für ihre Mithilfe danken.


Ik wil de Commissie bedanken voor haar vele werk, hulp en assistentie, maar ik wil ook ieder van u bedanken die eerlijk, redelijk commentaar heeft geleverd en ons in deze kwestie heeft bijgestaan. Ik weet zeker dat dat heel belangrijk is geweest, niet alleen voor ons, maar ook voor de Europese Unie als geheel.

Ich danke der Kommission für ihre harte Arbeit, Hilfe und Unterstützung, aber auch all denjenigen unter Ihnen, die faire und angemessene Bemerkungen gemacht und uns bei dieser Aufgabe unterstützt haben, die nach meiner Überzeugung ungemein wichtig ist, nicht nur für uns, sondern auch für die gesamte Europäische Union.


Ook wil ik de commissie en iedereen die een bijdrage aan dit verslag heeft geleverd bedanken. Ik denk dat dit verslag bevestigt dat cultuur een meer centrale plaats in onze discussies en in onze samenwerking verdient.

Ich glaube, er bekräftigt, dass die Kultur stärker in den Mittelpunkt unserer Diskussionen und unserer Zusammenarbeit gerückt werden muss.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Zappalà bedanken voor het goede werk dat hij heeft geleverd. Als een van de oudgediende afgevaardigden van de Duitse sociaal-democraten in dit Parlement wil ik echter ook speciaal mevrouw Weiler bedanken. Zij heeft een grote rol in de discussie gespeeld en ertoe bijgedragen dat wij deze belangrijke richtlijn nu in de tweede lezing kunnen afronden en dus geen gebruik hoeven te maken van de bemiddelingsprocedure.

– Herr Präsident! Vielen Dank, Herr Zappalà, für die gute Arbeit, die Sie geleistet haben! Aber als Obfrau der Sozialdemokraten hier im Europäischen Parlament bedanke ich mich auch ganz besonders bei Frau Weiler, die sich entschieden in die Diskussion mit eingebracht und mit dazu beigetragen hat, dass wir jetzt in zweiter Lesung mit diesem ganz wichtigen Stück Legislativarbeit zu Ende kommen und nicht noch einen weiteren Schritt, also den Vermittlungsausschuss, brauchen.


Ik wil bovendien mevrouw Palacio Vallelersundi, destijds voorzitter van de commissie en nu minister van Buitenlandse Zaken van Spanje, bedanken voor het vele werk dat zij voor dit onderwerp verricht heeft. Daarnaast wil ik ook de Fractie van de Europese Volkspartij bedanken, die mij deze opdracht gegeven heeft, en daarom bedank ik ook voorzitter Poettering; en verder wil ik nog noemen: de huidige voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Gargani; alle leden van de commissie, in het bijzonder collega Berg ...[+++]

Außerdem möchte ich an die ehemalige Ausschussvorsitzende und heutige Außenministerin Spaniens, die sich eingehend mit dieser Thematik beschäftigt hat, nämlich Frau de Palacio, erinnern und ihr danken; da ich von der Fraktion der Europäischen Volkspartei mit dieser Aufgabe betraut worden bin, danke ich stellvertretend dem Fraktionsvorsitzenden Herrn Poettering; dem jetzigen Vorsitzenden, Herrn Gargani, aber auch allen Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, insbesondere der Kollegin Berger, die als Schattenberichterstatterin der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas große Geduld aufgebracht hat un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geleverd bedanken' ->

Date index: 2024-02-06
w