Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gepland zodat » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten gaven te kennen dat zij bereid waren steun te verlenen aan het intensieve werk­programma dat het voorzitterschap voor de komende weken heeft gepland, zodat het Raadsmandaat op 2 mei door het Coreper kan worden besproken, en zo nodig op 13/14 mei door de Raad.

Die Mitgliedstaaten sind nach eigenen Aussagen bereit, das intensive Arbeitsprogramm, das der Vorsitz für die kommenden Wochen vorgesehen hat, zu unterstützen, damit das Mandat des Rates auf der AStV-Tagung am 2. Mai und erforderlichenfalls auf der Ratstagung am 13./14.


108. maakt alle andere verlagingen ongedaan die de Raad voor de Rekenkamer heeft doorgevoerd, zodat zij haar werkprogramma kan uitvoeren en de geplande auditverslagen kan opstellen;

108. stellt alle anderen vom Rat beim Rechnungshof gekürzten Haushaltslinien wieder her, damit der Rechnungshof sein Arbeitsprogramm durchführen und die vorgesehenen Prüfberichte vorlegen kann;


105. maakt alle andere verlagingen ongedaan die de Raad voor de Rekenkamer heeft doorgevoerd, zodat zij haar werkprogramma kan uitvoeren en de geplande auditverslagen kan opstellen;

105. stellt alle anderen vom Rat beim Rechnungshof gekürzten Haushaltslinien wieder her, damit der Rechnungshof sein Arbeitsprogramm durchführen und die vorgesehenen Prüfberichte vorlegen kann;


108. maakt alle andere verlagingen ongedaan die de Raad voor de Rekenkamer heeft doorgevoerd, zodat zij haar werkprogramma kan uitvoeren en de geplande auditverslagen kan opstellen;

108. stellt alle anderen vom Rat beim Rechnungshof gekürzten Haushaltslinien wieder her, damit der Rechnungshof sein Arbeitsprogramm durchführen und die vorgesehenen Prüfberichte vorlegen kann;


10. is ermee ingenomen dat het Centrum in 2009 een online hulpmiddel bij aanbestedingen heeft ingesteld, zodat het jaarlijkse aanbestedingsplan beter kan worden gepland en gevolgd;

10. begrüßt es, dass das Zentrum 2009 eine Möglichkeit zur Auftragsvergabe über das Internet geschaffen hat, wodurch Planung und Überwachung der jährlichen Auftragsvergabe verbessert werden sollen;


10. is ermee ingenomen dat het Centrum in 2009 een online hulpmiddel bij aanbestedingen heeft ingesteld, zodat het jaarlijkse aanbestedingsplan beter kan worden gepland en gevolgd;

10. begrüßt es, dass das Zentrum 2009 eine Möglichkeit zur Auftragsvergabe über das Internet geschaffen hat, wodurch Planung und Überwachung der jährlichen Auftragsvergabe verbessert werden sollen;


De Raad is ook ingenomen met de aanbevelingen van het verslag en heeft vervolgens de bevoegde Raadsinstanties opgedragen de voorbereidende werkzaamheden voort te zetten, zodat de EU zich tijdig kan voorbereiden op haar toekomstige rol in BiH na de geplande sluiting van het BHV.

Er begrüßt ferner die in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen und er hat die zuständigen Ratsgremien in der Folge beauftragt, die Vorarbeiten voranzubringen, damit sich die EU kontinuierlich und unter Beachtung des Zeitrahmens auf ihre künftige Rolle in Bosnien und Herzegowina nach der geplanten Schließung des OHR vorbereiten kann.


Na de bespreking heeft de Raad de betrokken Raadsorganen opgedragen de werkzaamheden met betrekking tot de richtlijn voort te zetten, zodat een politiek akkoord kan worden bereikt tijdens de volgende Raad Justitie en Binnenlandse Zaken die is gepland voor 5 en 6 juni 2003.

Im Anschluss an die Aussprache beauftragte der Rat seine zuständigen Gremien, die Arbeit in Bezug auf die Richtlinie fortzusetzen, damit auf der nächsten Tagung des Rates (Justiz und Inneres) am 5. und 6. Juni 2003 eine politische Einigung erzielt werden kann.


De Commissie, die tot taak heeft wetgeving voor te stellen, heeft een aantal initiatieven lopen of gepland om gemeenschappelijke Europese normen voor de lid-staten in te voeren, zonder daarbij over het hoofd te zien dat Europa deel uitmaakt van een groter geheel - de mondiale context - zodat de normen in internationaal verband op harmonische wijze moeten worden toegepast.

Derzeit plant und verwirklicht die Kommission entsprechend ihrer institutionellen Funktion als Urheberin von Vorschlägen eine Reihe von Initiativen zur Einführung gemeinsamer europäischer Rechtsvorschriften für die Mitgliedstaaten, wobei nicht übersehen wird, daß Europa sich in einem globalen Kontext befindet, was eine harmonische Anwendung der Regeln auf weltweiter Ebene notwendig macht.


De Europese Unie heeft de Overeenkomst geratificeerd, die op 1 januari 1996 in werking had moeten treden, doch er hebben zich vertragingen in het ratificatieproces voorgedaan bij andere partijen bij de Overeenkomst (VS en Japan) zodat de inwerkingtreding moest worden uitgesteld, die thans gepland wordt op uiterlijk 15 juli 1996.

Die Europäische Union hat dieses Übereinkommen, das am 1. Januar 1996 in Kraft treten sollte, ratifiziert. Da sich aber die Ratifizierung bei anderen Vertragsparteien (USA und Japan) verzögert hat, wird das Übereinkommen nun spätestens am 15. Juli 1996 in Kraft treten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gepland zodat' ->

Date index: 2022-01-03
w