Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geraadpleegd zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur heeft bij dit werk de belangrijkste institutionele spelers geraadpleegd zoals het Bureau voor de grondrechten en de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa, de nationale ombudsmannen en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, die allen werden verzocht een vragenlijst in te vullen over de situatie van de grondrechten in hun respectieve gebieden en landen.

Die Berichterstatterin hat in ihre Arbeit die bedeutenden institutionellen Akteure einbezogen; dazu gehören die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte und der Menschenrechtskommissar des Europarates, die Bürgerbeauftragten der Mitgliedstaaten und alle wichtigen zivilgesellschaftlichen Akteure; sie wurden mit einem Fragebogen zur Lage der Grundrechte in ihren Zuständigkeitsbereichen bzw. in ihrem Staat befragt.


26. is ingenomen met het feit dat de Commissie de verscheidene belanghebbenden inzake internetbeveiliging en bescherming van kritieke informatie-infrastructuur heeft geraadpleegd, zoals het Europees publiek-privaat partnerschap voor veerkracht; erkent de reeds significante betrokkenheid en het engagement van ICT-leveranciers bij dergelijke inspanningen en moedigt de Commissie aan om haar inspanningen voort te zetten om de academische wereld en ICT-gebruikersorganisaties aan te moedigen om een actievere rol te spelen en om een constructieve dialoog met de verschillende belanghebbenden over cyberv ...[+++]

26. begrüßt die verschiedenen durch die Kommission veranlassten Anhörungen der Interessenträger zu Internet-Sicherheit und CIIP wie die European Public-Private Partnership for Resilience; nimmt die bereits einschlägige Beteiligung und Einsatzbereitschaft der IKT-Dienstleister in diesen Bereichen zur Kenntnis; ermutigt die Kommission zu weiteren Bemühungen, die akademischen Verbände und die Vereinigungen von IKT-Anwendern zu unterstützen, eine aktivere Rolle zu spielen und einen konstruktiven Dialog mehrerer Interessenträger zu Angelegenheiten rund um die Cybersicherheit zu fördern;


Voor het opzetten van de EU-portaalsite over immigratie heeft de Commissie een groot aantal organisaties geraadpleegd, zoals organisaties die migranten steunen, vakverenigingen, werkgeversorganisaties en religieuze verenigingen uit de landen van oorsprong, doorreis en bestemming.

Bei der Entwicklung des EU-Zuwanderungsportals hat die Kommission alle Akteure zu Rate gezogen – Migrantenhilfsorganisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände und religiöse Gruppen in den Herkunfts-, Durchreise- und Zielländern.


Het prestatiebeoordelingsorgaan heeft in samenwerking met de EASA EU-wijde prestatiedoelen voorgesteld; op 2 augustus 2010 zijn de belanghebbenden over deze voorstellen geraadpleegd, zoals vereist bij artikel 9, lid 1, van Verordening (EU) nr. 691/2010.

Das Leistungsüberprüfungsgremium hat in Zusammenarbeit mit der EASA Vorschläge bezüglich für die gesamte Europäische Union geltender Leistungsziele erarbeitet, die den beteiligten Kreisen am 2. August 2010 gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 691/2010 zur Konsultation vorgelegt wurden.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de overeenkomst inzake operationele en strategische samenwerking tussen het Vorstendom Liechtenstein en de Europese Politiedienst (Europol) (17959/12), nadat de raad van bestuur was geraadpleegd en het gemeenschappelijk controleorgaan een advies had uitgebracht, zoals is vereist overeenkomstig het Besluit van de Raad tot oprichting van de Europese Politiedienst .

Der Rat billigte das Abkommens über operative und strategische Kooperation zwischen dem Fürstentum Liechtenstein und dem Europäischen Polizeiamt (Europol) (17959/12) nach Anhörung des Verwaltungsrates und nach Einholung der Stellungnahme der gemeinsamen Kontrollinstanz von Europol, wie dies im Beschluss des Rates zur Errichtung des Europäischen Polizeiamts (Europol) vorgesehen ist .


7. betreurt het echter dat de sociale partners niet zijn geraadpleegd zoals voorzien in artikel 138 van het EG-Verdrag, gezien het feit dat het Groenboek van de Commissie over de modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21ste eeuw (COM(2006)0708) duidelijk significante gevolgen heeft voor het sociaal beleid;

7. bedauert jedoch, dass die Sozialpartner nicht konsultiert wurden, so wie es in Artikel 138 des EG-Vertrags vorgesehen ist, obwohl das Grünbuch der Kommission "Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts" (KOM(2006)0708) eindeutig erhebliche Auswirkungen für den sozialpolitischen Bereich hat;


65. heeft besloten om overeenkomstig paragraaf 39, lid 1 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 en hangende aanvullende informatie van de Raad over in het bijzonder de niet-toegewezen kredieten en een toezegging van de Raad om vanaf nu een apart en kwalitatief hoogwaardiger document voor te leggen met daarin zijn prioriteiten en hun financiële gevolgen voor het volgend jaar, in de begroting 2004 voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) een vergelijkbaar bedrag op te nemen als in de begroting 2003; spoort de Raad met klem aan voorstellen voor te leggen voor het verbeteren van het systeem van vroegtijdige waarschuwing en ...[+++]

65. hat gemäß Nummer 39 Absatz 1 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 beschlossen, in den Haushalt 2004 Mittel für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) in vergleichbarem Umfang wie im Haushalt 2003 einzusetzen, und zwar in Erwartung weiterer Informationen des Rates insbesondere über die nicht verplanten Mittel und einer Zusage des Rates, ab jetzt ein gesondertes und qualitativ verbessertes Papier mit seinen Prioritäten und ihren finanziellen Konsequenzen für das folgende Jahr zu übermitteln; fordert den Rat dringend auf, Vorschläge zu unterbreiten, um das Frühwarnsystem und den politischen Dialog mit dem Parlament über die ...[+++]


De gedetailleerde regelingen hetzij bestaan al, zoals het besluit van het Bureau van 2 oktober 2000 betreffende de steun van het Europees Parlement aan de Europese politieke partijen (in afwachting van de goedkeuring van het Statuut van de Europese politieke partijen) of de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement, goedgekeurd door het Bureau op 4 december 2002, hetzij moeten nog worden vastgesteld of gewijzigd zoals de eerdergenoemde regeling inzake het gebruik van kredieten van begrotingspost 3701, waarover de Conferentie van voorzitters op 8 mei 2003 reeds een positief advies ...[+++]

Die detaillierten Regelungen bestehen entweder bereits in Form des Beschlusses des Präsidiums vom 2. Oktober 2000 über die Unterstützung europäischer politischer Parteien durch das Europäische Parlament (in Erwartung der Annahme des Statuts der europäischen politischen Parteien) oder der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Parlaments, die am 4. Dezember 2002 vom Präsidium angenommen wurden, oder sie müssen noch erlassen oder geändert werden, wie die vorgenannte Regelung über die Verwendung der Mittel des Haushaltspostens 3701, zu der die Konferenz der Präsidenten bereits am 8. Mai 2003 eine bef ...[+++]


De Commissie heeft dit effect onderzocht, met name op overlappingsgebieden zoals HIV/AIDS, zonder redenen voor grotere bezorgdheid uit het oogpunt van de controle op concentraties te vinden, en na een aanzienlijk aantal van de voornaamste concurrenten van Glaxo en Wellcome te hebben geraadpleegd, die geneesmiddelen in de handel brengen, evenals bepaalde daardoor geraakte nationale stelsels van gezondheidszorg in de EU. * * *

Die Kommission hat diesen Aspekt insbesondere in sich überschneidenden Bereichen wie der HIV/AIDS-Forschung geprüft und keine Anhaltspunkte für schwerwiegende Bedenken aus wettbewerbsrechtlicher Sicht gefunden, nachdem sie eine bedeutende Anzahl wichtiger Wettbewerber von Glaxo und Wellcome, den Arzneimittelhandel und die Gesundheitsdienste einiger EU-Mitgliedstaaten angehört hatte.


19. HERHAALT hoe belangrijk het is dat de besluitvorming transparant verloopt en dat de belanghebbende partijen tijdig en daadwerkelijk worden geraadpleegd; IS de Commissie ERKENTELIJK voor de inspanningen die zij tot dusver heeft gedaan en IS VERHEUGD over het voornemen om het gebruik van sectorale groepen tot andere sectoren uit te breiden, bijvoorbeeld op basis van het CARS21-model, zoals aangegeven in de mededeling van de Comm ...[+++]

19. BEKRÄFTIGT die Bedeutung der Transparenz bei politischen Entscheidungen und der rechtzeitigen und wirksamen Konsultation der Betroffenen; ERKENNT die bisherigen Bemühungen der Kommission AN und BEGRÜSST die Absicht, den Rückgriff auf sektorspezifische Gruppen, z.B. entsprechend dem Modell CARS21, auf andere Sektoren auszuweiten, wie dies in der Mitteilung der Kommission zur Industriepolitik dargelegt ist ;


w