Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gespeeld hebben werven geprofiteerd " (Nederlands → Duits) :

Europol is actiever geworden in de strijd tegen cybercriminaliteit en heeft een belangrijke rol gespeeld in de recente "Operation Rescue", waarbij de politie 184 vermoedelijke daders van kindermisbruik heeft aangehouden en meer dan 200 slachtoffers van kindermisbruik heeft geïdentificeerd, na een van de grootste onderzoeken die rechtshandhavingsinstanties wereldwijd ooit op touw hebben gezet ...[+++]

Außerdem hat Europol seine Maßnahmen zur Bekämpfung der Cyberkriminalität verstärkt und eine zentrale Rolle bei der unlängst durchgeführten Fahndungsaktion „Operation Rescue“ gespielt, bei der die Polizei im Anschluss an eine der größten Untersuchungen, die jemals von Strafverfolgungsbehörden weltweit unternommen wurden, 184 des Kindesmissbrauchs verdächtigte Personen festgenommen und über 200 Missbrauchsopfer ermittelt hat.


Wat betreft examens om personen voor een specifieke opleiding aan te werven met het oog op betrekkingen in bepaalde domeinen van de overheidssector, heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat migrerende werknemers die op het domein in kwestie volledig gekwalificeerd zijn, van die specifieke opleiding vrijgesteld moeten worden op grond van hun opleiding en de beroepservar ...[+++]

In Bezug auf Auswahlverfahren für spezielle Berufsausbildungen, die Voraussetzung für die Besetzung von Stellen in einem bestimmten Tätigkeitsbereich des öffentlichen Dienstes sind, hat der EuGH entschieden, dass Wanderarbeitnehmer, die auf dem betreffenden Gebiet voll qualifiziert sind, aufgrund ihrer vorangegangenen Ausbildung und Berufserfahrung in ihrem Herkunftsland von der Teilnahme an der betreffenden Berufsausbildung freigestellt werden müssen[61].


Regionalisatie heeft een belangrijke rol gespeeld bij de geleidelijke invoering van de aanlandingsverplichting, in die zin dat gezamenlijke aanbevelingen van de lidstaten zijn benut voor de opstelling van 15 teruggooiplannen, waarvan sommige de geleidelijke invoering van de aanlandingsverplichting hebben versneld ten opzichte van de wettelijke termijnen.

Die Regionalisierung spielte eine wichtige Rolle bei der schrittweisen Einführung der Anlandeverpflichtung, bei der die gemeinsamen Empfehlungen der Mitgliedstaaten in 15 Rückwurfpläne mündeten, von denen einige bewirkt haben, dass die Anlandeverpflichtung vor Ablauf der rechtsverbindlichen Fristen eingehalten wurde.


Daartoe moet de bevoegde autoriteit met name nagaan, welke rol de betrokken persoon daadwerkelijk heeft gespeeld bij het stellen van de terroristische daden, welke positie hij had binnen de organisatie, welke kennis hij had of had moeten hebben van de activiteiten van de organisatie en of pressie op hem is uitgeoefend dan wel andere factoren zijn gedrag hebben kunnen beïnvloeden.

Hierfür hat die zuständige Stelle insbesondere die Rolle zu prüfen, die die betreffende Person bei der Verwirklichung terroristischer Handlungen tatsächlich gespielt hat, ihre Position innerhalb dieser Organisation, den Grad der Kenntnis, die sie von deren Handlungen hatte oder haben musste, die etwaigen Pressionen, denen sie ausgesetzt gewesen wäre, oder andere Faktoren, die geeignet waren, ihr Verhalten zu beeinflussen.


Ook heeft de EU grote waardering voor de vastberadenheid waarmee Georgië en Rusland tijdig een oplossing hebben gevonden voor hun gevoelige bilaterale geschillen, en voor de belangrijke rol die de Zwitserse regering hierbij gespeeld heeft.

Des Weiteren begrüßt die EU die Entschlossenheit, mit der Georgien und Russland rechtzeitig ihre Meinungsverschiedenheiten zu sensiblen bilateralen Themen beigelegt haben; in diesem Zusammenhang sind die Bemühungen der schweizerischen Regierung bei der Wahrnehmung ihrer maßgeblichen Rolle zu würdigen.


Gedurende deze tien jaar hebben vele Europese burgers geprofiteerd van meer keuzevrijheid en een grotere mededinging, wat heeft geresulteerd in een betere dienstverlening en continuïteit van de voorziening.

In diesen zehn Jahren haben viele europäische Bürger von den größeren Wahlmöglichkeiten und einem stärkeren Wettbewerb sowie von einer höheren Dienstleistungsqualität und Sicherheit profitiert.


De EU betuigt tevens haar lof aan de onafhankelijke nationale verkiezingscommissie voor de cruciale rol die zij heeft gespeeld bij de organisatie van de stemming alsmede aan de ONUB en aan de internationale gemeenschap, die deze verkiezingen mede mogelijk hebben gemaakt.

Die EU dankt außerdem dem unabhängigen nationalen Wahlausschuss (CENI) für die ausschlaggebende Rolle, die er bei der Organisation der Wahlen gespielt hat, sowie der ONUB und der internationalen Gemeinschaft, die diese Wahlen unterstützt haben.


Bij de ontwikkeling van de volgende stap in het internationale fusieproject ITER heeft de Gemeenschap steeds een sleutelrol gespeeld, vanaf de activiteiten voor het conceptuele ontwerp in 1988 , die in 1992 een vervolg hebben gekregen met de activiteiten voor het engineering-ontwerp , die in 1998 met drie jaar zijn verlengd , tot de tweede overeenkomst in 1994 , die in 2001 heeft geresulteerd ...[+++]

Bei der Entwicklung des weiterführenden („Next Step“) internationalen Fusionsprojekts, des ITER, kommt der Gemeinschaft seit jeher eine Schlüsselrolle zu, beginnend mit der Erstellung eines Vorentwurfs im Jahr 1988, dann 1992 mit der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs (1998 um drei Jahre verlängert ) und mit dem Abschluss eines zweiten Übereinkommens 1994 , auf dessen Grundlage 2001 ein detaillierter, vollständiger und voll integrierter Konstruktionsentwurf für eine Forschungseinrichtung zur Demonstration der Eignung der Kernfusion als Energiequelle erarbeite ...[+++]


Naar de EU heeft begrepen, hebben commerciële overwegingen een rol gespeeld in dat besluit.

Die EU geht davon aus, dass bei dieser Entscheidung kommerzielle Erwägungen eine Rolle gespielt haben.


Hij betuigt zijn onverdeelde steun aan ISAF, die een beslissende rol heeft gespeeld bij de verbetering van de veiligheidssituatie in en rond Kabul, en spreekt zijn waardering uit voor het feit dat Duitsland en Nederland voor zes maanden de leiding van ISAF III op zich hebben genomen.

Der Rat unterstützt die ISAF, die eine ausschlaggebende Rolle bei der Verbesserung der Sicherheitslage in und rund um Kabul gespielt hat, in jeder Hinsicht und begrüßt, dass Deutschland und die Niederlande für sechs Monate das Kommando über die ISAF III übernommen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gespeeld hebben werven geprofiteerd' ->

Date index: 2024-10-11
w