Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gevoerd met commissaris maria damanaki " (Nederlands → Duits) :

Deze brief is tot stand gekomen na overleg met alle fractiecoördinatoren van onze commissie en met onze rapporteur voor advies voor de begroting 2013, dhr. Crescenzio Rivellini. Tevens wordt rekening gehouden met de conclusies van de gestructureerde dialoog over de politieke en wetgevende prioriteiten voor 2013, die de commissie PECH op 20 maart 2012 heeft gevoerd met commissaris Maria DAMANAKI.

Dieses Schreiben ist Gegenstand einer Konsultation aller Fraktionskoordinatoren unseres Ausschusses und unseres Verfassers der Stellungnahme für den Haushalt 2013, Herrn Crescenzio Rivellini. Es ist auch eine Folgemaßnahme auf die Schlussfolgerungen des strukturierten Dialogs über die politischen und legislativen Prioritäten für 2013, den die Mitglieder des PECH-Ausschusses am 20. März 2012 mit Kommissionsmitglied Maria DAMANAKI geführt haben.


Van februari 2010 tot december 2011 was de heer Markopouliotis hoofd van het kabinet van commissaris Maria Damanaki, bevoegd voor Maritieme Zaken en Visserij en sinds maart 2012 is hij hoofd van de vertegenwoordiging van de Commissie op Cyprus.

Von Februar 2010 bis Dezember 2011 war Markopouliotis Kabinettchef des für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständigen Kommissionsmitglieds Maria Damanaki, und seit März 2012 leitet er die Vertretung der Kommission in Zypern.


De voor Visserij en Maritieme Zaken bevoegde EU-commissaris Maria Damanaki is tevreden nu het Europees Parlement vandaag heeft gestemd voor een nieuw, hervormd GVB voor de Europese Unie, waartoe zij in juli 2011 de eerste aanzet gaf.

Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, hat die heutige Schlussabstimmung des Europäischen Parlaments begrüßt. Darin sprach es sich für eine neue, reformierte Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) für die EU aus, die im Juli 2011 von der Kommissarin auf den Weg gebracht worden war.


Commissaris Maria Damanaki, bevoegd voor Maritieme Zaken en Visserij: "Het voorstel van vandaag heeft betrekking op de bestanden die hetzij gezamenlijk door de EU en andere landen, hetzij in het kader van regionale organisaties voor visserijbeheer worden beheerd.

Hierzu erklärte Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei: „Der heutige Vorschlag betrifft diejenigen Bestände, die von der EU zusammen mit Drittländern sowie im Rahmen regionaler Fischereiorganisationen (RFO) bewirtschaftet werden.


Commissaris voor regionaal beleid Barnier heeft het woord gevoerd op de plenaire vergadering van het Comité van de regio's van 14 februari 2001. Hij heeft met name de stand van zaken van de programmering duidelijk uiteengezet en het tweede verslag over de economische en sociale cohesie aangeboden.

Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Barnier sprach in der Plenarsitzung des AdR vom 14. Februar 2001. Er ging insbesondere auf den Stand der Programmplanung ein und stellte den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt vor.


Voorzitter Jean-Claude Juncker heeft vandaag een gesprek gevoerd met Mariya Gabriel, die door de Bulgaarse regering is voorgesteld als kandidaat voor de functie van commissaris, ter vervanging van voormalig lid van de Commissie Kristalina Georgieva.

Präsident Jean-Claude Juncker hat heute ein Gespräch mit Mariya Gabriel geführt, die von der bulgarischen Regierung als Nachfolgerin für das ehemalige Kommissionsmitglied Kristalina Georgieva vorgeschlagen wurde.


De brief geeft eveneens gevolg aan de conclusies van de gestructureerde dialoog over de beleids- en wetgevingsprioriteiten voor 2012 die de leden van de Commissie visserij op 4 april 2011 hebben gehouden met commissaris Maria DAMANAKI.

Es basiert ferner auf den Schlussfolgerungen des strukturierten Dialogs über die politischen und legislativen Prioritäten für 2012, den die Mitglieder des Fischereiausschusses am 4. April 2011 mit Kommissionsmitglied Maria DAMANAKI geführt haben.


Door een einde te maken aan de afwijking, wil de Commissie “de verschrikkelijke praktijk van het haaien vinnen uitroeien en haaien veel beter beschermen” (Maria Damanaki, Persbericht IP/11/1384), in verband waarmee er evenwel op zij gewezen dat de Commissie geen gegevens heeft verstrekt over het al dan niet voorkomen van deze pr ...[+++]

Mit der Abschaffung der Ausnahmeregelung verfolgt die Kommission das Ziel, „die furchtbare Praxis des Abtrennens der Haifischflossen auszumerzen und diese Tiere besser zu schützen“ (Maria Damanaki, Pressemitteilung IP/11/1384), wobei die Kommission – was zu betonen ist – keinerlei Angaben dazu macht, ob dies von der europäischen Flotte praktiziert wird.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik bedank iedereen die het woord heeft gevoerd, en de commissaris voor de woorden die hij vanavond heeft gesproken.

– Frau Präsidentin, ich möchte mich bei allen bedanken, die das Wort ergriffen haben, und auch bei dem Herrn Kommissar für alles, was er heute gesagt hat.


De commissaris heeft de vragen beantwoord, waarbij hij iedere afgevaardigde die het woord heeft gevoerd genoemd heeft.

Der Kommissar hat unter namentlicher Nennung eines jeden Abgeordneten, der das Wort ergriffen hat, Fragen beantwortet.


w