De rapporteur i
s verheugd over het feit dat er ook in de toekomst een visserijprotocol met Mauritanië b
lijft bestaan, maar heeft veel vragen bij de manier waarop de on
derhandelingen zijn gevoerd. De visserijsector en de
lidstaten zijn onvoldoende geraadpleegd, en in het protocol worden de vangstmogelijkheden a
anzienlijk ...[+++] beperkt, terwijl de financiële tegenprestatie nagenoeg ongewijzigd blijft. Een aantal fundamentele technische kwesties voor de belangrijkste vloten zijn niet opgelost. Er worden integendeel nieuwe beperkingen zoals een bijkomende biologische rustperiode opgelegd, buiten het gezamenlijk gemeenschappelijk comité om, en het relatieve evenwicht is niet geëerbiedigd.Schlussfolgernd begrüßt die Berichterstatterin, dass es weiterhin ein Fischereiprotok
oll mit Mauretanien geben soll, beanstandet jedoch die Verhandlungsarbeiten, während derer der betrof
fene Sektor und die Mitgliedstaaten nicht ausreichend konsultiert wurden und die zu einem Protokoll geführt haben, bei denen die Fangmöglichkeiten ganz erheblich verringert werden, während die finanzielle Gegenleistung praktisch gleich bleibt; einige technische Probleme, die für die hauptsächlich vertretenen Flotten von wesentlicher Bedeutung sind, wu
...[+++]rden nicht gelöst, sondern im Gegenteil werden neue Beschränkungen wie eine zusätzliche Schonzeit am gemeinsamen wissenschaftlichen Ausschuss vorbei festgelegt, und die relative Stabilität wurde nicht eingehalten.