Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gevolgd onmiddellijk » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens artikel 94 verbindt de werkgever zich ertoe met de cursist die in zijn onderneming een individuele beroepsopleiding heeft gevolgd, onmiddellijk na het einde van de opleiding een arbeidsovereenkomst te sluiten die in beginsel voor onbepaalde duur dient te gelden.

Gemäß Artikel 94 verpflichtet sich der Arbeitgeber, mit dem Lernenden, der in seinem Unternehmen eine individuelle Berufsausbildung absolviert hat, unmittelbar nach dem Ende der Ausbildung einen Arbeitsvertrag zu schließen, der grundsätzlich für unbestimmte Dauer gelten muss.


298. is van mening dat de Commissie alles in het werk moet blijven stellen om ervoor te zorgen dat aanzienlijke financiële risico's het hele jaar lang effectief en van nabij worden gevolgd; is tevreden met het feit dat de Commissie om de situatie voort te verbeteren de Rekenkamer al heeft voorgesteld en er al mee is overeengekomen dat onmiddellijk na de afsluiting 2008 een officiële rondzendbrief naar de betrokken financiële organ ...[+++]

298. vertritt die Ansicht, dass die Kommission alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen sollte, um sicherzustellen, dass Bereiche mit hohen finanziellen Risiken während des gesamten Jahres wirksam und genau überwacht werden; begrüßt, dass die Kommission zur weiteren Verbesserung der Situation vorgeschlagen hat – und mit dem Hof diesbezüglich bereits übereingekommen ist –, dass erstmals im Rahmen des Rechnungsabschlussverfahrens für 2008 ein offizielles Rundschreiben an die betreffenden Finanzinstitute ergeht, mit dem genaue, vollständige und standardisierte Informationen der Institute über die Treuhandkonten eingeholt werden;


296. is van mening dat de Commissie alles in het werk moet blijven stellen om ervoor te zorgen dat aanzienlijke financiële risico's het hele jaar lang effectief en van nabij worden gevolgd; is tevreden met het feit dat de Commissie om de situatie voort te verbeteren de Rekenkamer al heeft voorgesteld en er al mee is overeengekomen dat onmiddellijk na de afsluiting 2008 een officiële rondzendbrief naar de betrokken financiële organ ...[+++]

296. vertritt die Ansicht, dass die Kommission alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen sollte, um sicherzustellen, dass Bereiche mit hohen finanziellen Risiken während des gesamten Jahres wirksam und genau überwacht werden; begrüßt, dass die Kommission zur weiteren Verbesserung der Situation vorgeschlagen hat und mit dem Hof diesbezüglich bereits übereingekommen ist, dass erstmals im Rahmen des Rechnungsabschlussverfahrens für 2008 ein offizielles Rundschreiben an die betreffenden Finanzinstitute ergeht, mit dem genaue, vollständige und standardisierte Informationen der Institute über die Treuhandkonten eingeholt werden;


De Spaanse autoriteiten hebben verklaard dat de kwestieuze maatregel tot doel heeft het voorkomen van een verschil in fiscale behandeling tussen, enerzijds, een verwerving die onmiddellijk door een bedrijfscombinatie wordt gevolgd en, anderzijds, een deelneming die niet met een bedrijfscombinatie gepaard gaat.

Nach Angaben Spaniens soll mit der streitigen Maßnahmen vermieden werden, dass ein Erwerb, auf den unmittelbar eine Unternehmensverschmelzung folgt, und der Erwerb einer Beteiligung, der nicht mit einer Unternehmensverschmelzung einhergeht, eine unterschiedliche steuerliche Behandlung erfahren.


In alle akten, facturen en documenten wordt deze benaming onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden " burgerlijke maatschappij die de vorm van een coöperatieve maatschappij met beperkte aansprakelijkheid heeft aangenomen" .

In allen Akten, Rechnungen und Dokumenten stehen die Wörter " Zivilrechtliche Gesellschaft in der Form einer Genossenschaft mit begrenzter Haftung" unmittelbar vor oder nach dieser Bezeichnung.


A. overwegende dat het Georgische Parlement op 15 februari en 18 juli 2006 moties heeft goedgekeurd over de vredesmacht die in de conflictgebieden is gestationeerd, welke laatste motie de wens uitsprak dat de nodige procedures zouden worden gevolgd om de vredesoperaties in Abchazië en Zuid-Ossetië onmiddellijk op te schorten en om de gewapende troepen van de Russische Federatie onmiddellijk van het grondgebied van Georgia terug te ...[+++]

A. in der Erwägung, dass das georgische Parlament am 15. Februar und am 18. Juli 2006 Entschließungen zu den in den Konfliktgebieten stationierten Friedenstruppen angenommen hat und in der letztgenannten Entschließung den Wunsch nach den erforderlichen Maßnahmen zur unverzüglichen Einstellung der friedenserhaltenden Maßnahmen in Abchasien und Südossetien und zum sofortigen Rückzug der bewaffneten Streitkräfte der Russischen Föderation aus dem Staatsgebiet Georgiens zum Ausdruck gebracht hat,


Op initiatief van zijn president Wim Duisenberg heeft de ECB vanaf januari 1999 het beginsel gevolgd van brede, rechtstreekse en onmiddellijke communicatie over de diagnose die de raad van gouverneurs stelt ten aanzien van de economische, financiële en monetaire situatie en de redenen waarom de Bank een bepaald besluit neemt.

Seit Januar 1999 handelt die EZB auf Veranlassung ihres Präsidenten Wim duisenberg nach dem Grundsatz einer umfassenden, direkten und zeitnahen Kommunikation über die Einschätzung ihres Rates der Gouverneure zur wirtschaftlichen, finanziellen und geldpolitischen Lage sowie zu den Gründen, die zu der einen oder anderen Entscheidung geführt haben.


In alle akten, facturen en documenten wordt deze benaming onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden « burgerlijke vennootschap die de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid heeft aangenomen ».

In den gesamten Akten, Rechnungen und Dokumenten werden unmittelbar vor oder nach dieser Bezeichnung die Wörter « Zivile Gesellschaft in der Rechtsform einer Genossenschaft mit beschränkter Haftung übernommen hat » hinzugefügt.


De Europese Raad heeft er zich in Lissabon toe verplicht een ambitieus sociaal-economisch plan uit te voeren; hij heeft duidelijke doelstellingen voor de hervormingen vastgesteld, Europa's sociale model versterkt en er bovendien voor gezorgd dat de toezeggingen onmiddellijk door concrete maatregelen kunnen worden gevolgd.

Der Europäische Rat von Lissabon hat die feste politische Verpflichtung übernommen, ein ehrgeiziges sozioökonomisches Programm voranzubringen; er hat klare Reformziele gesetzt, einen Beitrag zur Stärkung des europäischen Gesellschaftsmodells geleistet und vor allem die Dinge so geordnet, daß den Worten nun unmittelbar die Taten folgen können.


Het belangrijkste donorland is Duitsland, dat ruim 11,3 miljard ecu heeft toegekend, onmiddellijk gevolgd door de Verenigde Staten (9,6 miljard ecu).

Das bedeutendste Geberland insgesamt ist Deutschland, das mehr als 11,3 Milliarden ECU gebunden hat, unmittelbar gefolgt von den Vereinigten Staaten (9,6 Milliarden ECU).


w