Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt

Traduction de «heeft geëist zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd

der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet


goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

Vermögen,das jd.als Treuhänder verwahrt


de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat de regering van Colombia en de FARC op 23 september 2015 hebben aangekondigd een akkoord te zullen sluiten over de instelling van een bijzondere rechtspraak voor vrede, die beantwoordt aan de rechten van de slachtoffers en een bijdrage levert aan de opbouw van een stabiele en duurzame vrede, waarbij de partijen overeenstemming hebben bereikt over de invoering van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, dat de oprichting van een commissie voor de opheldering van de waarheid, co-existentie en niet-herhaling omvat, alsook garanties dat de oorzaken van het conflict, dat vele slachtoffers heeft geëist ...[+++]ich niet opnieuw zullen voordoen;

F. in der Erwägung, dass die kolumbianische Regierung und die FARC am 23. September 2015 bekanntgegeben haben, dass sie sich auf die Einrichtung einer gesonderten Friedensgerichtsbarkeit geeinigt haben, mit der die Rechte der Opfer gewahrt werden sollen und ein Beitrag zum Aufbau eines stabilen und dauerhaften Friedens geleistet werden soll, und dass die Parteien hierzu den Aufbau eines ganzheitlichen Systems für Wahrheit, Gerechtigkeit, Entschädigung und Nichtwiederholung vereinbart haben, das die Einsetzung einer Kommission für Wah ...[+++]


Tevens kan van hem/haar worden geëist dat hij/zij voldoet aan de integratievoorwaarden overeenkomstig het nationale recht en dat hij/zij gedurende een bepaalde periode (maximum 2 jaar) in het betrokken EU-land heeft verbleven alvorens de leden van zijn/haar gezin zich bij hem/haar kunnen voegen.

Außerdem kann verlangt werden, dass sie sich den Integrationsmaßnahmen anpasst und dabei das nationale Recht beachtet. Ein bestimmter Mindestaufenthalt (höchstens 2 Jahre) in dem betreffenden EU-Land kann ebenfalls zur Bedingung für den Nachzug von Familienmitgliedern gemacht werden.


B. overwegende dat activisten voor vrouwenrechten in Iran in toenemende mate worden onderdrukt, en dat de afgelopen twee jaar meer dan honderd van hen zijn gearresteerd, ondervraagd of veroordeeld, terwijl de regering van Iran meer dan een miljoen EUR aan borgtocht heeft geëist; overwegende dat kranten, tijdschriften en omroepen die zich voor vrouwenrechten inzetten, zijn gesloten, zoals het belangrijkste tijdschrift voor vrouwenrechten "Zanan" op 28 januari 2008, dat meer dan 17 jaar heeft bestaan,

B. in der Erwägung, dass Frauenrechtlerinnen im Iran zunehmendem Druck ausgesetzt sind, und dass mehr als 100 Frauenrechtlerinnen verhaftet, verhört oder in den letzten zwei Jahren verurteilt wurden, während die Regierung gleichzeitig über 1 Million EUR an Kautionen eingenommen hat; in der Erwägung, dass Zeitungen, Zeitschriften und Rundfunkanstalten, die sich für die Frauenrechte einsetzen, eingestellt bzw. geschlossen wurden, beispielsweise das sehr prominente Frauenmagazin "Zanan", das es seit über 17 Jahren gibt und das am 28. Januar 2008 eingestellt wurde,


B. overwegende dat activisten voor vrouwenrechten in Iran in toenemende mate worden onderdrukt, en dat de afgelopen twee jaar meer dan honderd van hen zijn gearresteerd, ondervraagd of veroordeeld, terwijl de regering meer dan een miljoen euro aan borgtocht heeft geëist; overwegende dat media die zich bezighouden met vrouwenrechten zijn gesloten, zoals het belangrijkste tijdschrift voor vrouwenrechten "Zanan" op 28 januari, dat meer dan 17 jaar heeft bestaan,

B. in der Erwägung, dass Frauenrechtlerinnen im Iran zunehmendem Druck ausgesetzt sind, und dass mehr als 100 Frauenrechtlerinnen verhaftet, verhört oder in den letzten zwei Jahren verurteilt wurden, während die Regierung gleichzeitig über 1 Million Euro an Kautionen eingenommen hat und die Medien, die sich für die Frauenrechte einsetzen, geschlossen wurden, beispielsweise das sehr prominente Frauenmagazin „Zanan“, das es seit über 17 Jahren gibt und das am 28. Januar eingestellt wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gezien het feit dat de DRC zich moeizaam aan het herstellen is van een verwoestend conflict dat meer dan 4 miljoen mensenlevens heeft geëist,

- unter Hinweis darauf, dass die Demokratische Republik Kongo zur Zeit damit kämpft, sich von einem verheerenden Konflikt zu erholen, der mehr als vier Millionen Todesopfer gefordert hat,


B. overwegende dat deze ontploffing één van de ernstigste industrierampen is die zich de afgelopen vijftig jaar in Frankrijk heeft voorgedaan, alsook één van de industriële ongevallen in de geschiedenis van Europa die het grootste aantal doden heeft geëist,

B. unter Hinweis darauf, dass die Explosion eine der schlimmsten Industriekatastrophen in Frankreich in mehr als 50 Jahren und einer der europäischen Industrieunfälle mit den meisten Todesopfern aller Zeiten ist,


Tevens kan van hem/haar worden geëist dat hij/zij voldoet aan de integratievoorwaarden overeenkomstig het nationale recht en dat hij/zij gedurende een bepaalde periode (maximum 2 jaar) in het betrokken EU-land heeft verbleven alvorens de leden van zijn/haar gezin zich bij hem/haar kunnen voegen.

Außerdem kann verlangt werden, dass sie sich den Integrationsmaßnahmen anpasst und dabei das nationale Recht beachtet. Ein bestimmter Mindestaufenthalt (höchstens 2 Jahre) in dem betreffenden EU-Land kann ebenfalls zur Bedingung für den Nachzug von Familienmitgliedern gemacht werden.


J. erop wijzend dat de recente natuurramp die zich op 10 september 2000 langs de Ionische kust van Calabrië heeft voltrokken, talrijke slachtoffers heeft geëist door de overstroming van de bergrivier de Beltrame op een camping van de gemeente Soverato,

J. unter Hinweis auf die Naturkatastrophe vom 10. September 2000 an der ionischen Küste Kalabriens, als der Beltrame über die Ufer trat und einen Campingplatz in Soverato zerstörte,


3. Iedere Overeenkomstsluitende Partij stelt per carnet TIR het maximum vast van de bedragen die krachtens het bepaalde in het eerste en tweede lid van dit artikel kunnen worden geëist van de organisatie die zich garant heeft gesteld.

( 3 ) Jede Vertragspartei setzt den Hoechstbetrag fest , der nach den Absätzen 1 und 2 vom bürgenden Verband für jedes Carnet TIR gegebenenfalls gefordert werden kann .


De douaneautoriteiten wordt aanbevolen het maximumbedrag dat kan worden geëist van de organisatie die zich garant heeft gesteld, te beperken tot een bedrag dat overeenkomt met US $ 50 000 per carnet TIR.

Den Zollbehörden wird empfohlen , den Hoechstbetrag , der gegebenenfalls vom bürgenden Verband zu entrichten ist , je Carnet TIR auf eine Summe festzusetzen , die dem Wert von 50 000 US dollars entspricht .




D'autres ont cherché : heeft geëist zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geëist zich' ->

Date index: 2022-11-15
w