Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft grote verontwaardiging gewekt onder " (Nederlands → Duits) :

Een beleid bepalen dat niet op een welomlijnd "gebied" betrekking heeft of dat niet onder een administratieve structuur valt, vormt een grote uitdaging.

Eine Politik, bei der nicht ganz klar ist, wer dafür zuständig ist und zu welchem Verwaltungsressort sie gehört, ist eine große Herausforderung.


Turkije heeft grote inspanningen gedaan om opvang te bieden aan meer dan 2,7 miljoen vluchtelingen uit met name Syrië en Irak, onder andere door de wetgeving inzake tijdelijke bescherming uit te breiden en vluchtelingen toegang te bieden tot de arbeidsmarkt.

Die Türkei hat weiterhin große Anstrengungen unternommen, um mehr als 2,7 Millionen vor allem aus Syrien und Irak stammenden Flüchtlingen Schutz zu bieten; so wurde unter anderem die Gesetzgebung über vorübergehenden Schutz ausgeweitet und der Zugang zum Arbeitsmarkt ermöglicht.


Het wetenschappelijk advies heeft grote consumenten van rijst in Europa (o.a. bepaalde etnische groepen) en kinderen onder de drie jaar geïdentificeerd als het meest blootgesteld aan anorganisch arseen via de voeding.

In dem wissenschaftlichen Gutachten wird festgestellt, dass Verbraucher in Europa, die große Mengen an Reis verzehren, beispielsweise bestimmte ethnische Gruppen, und Kinder unter drei Jahren der höchsten ernährungsbedingten Exposition gegenüber anorganischem Arsen ausgesetzt sind.


Uit de externe evaluatie van het Europees Jaar van de talen 2001 bleek vooral dat het initiatief grote belangstelling heeft gewekt, een groot aantal deelnemers heeft gemobiliseerd en zinvolle acties heeft opgeleverd.

Die wichtigsten Schlussfolgerungen aus der externen Bewertung des Europäischen Jahres der Sprachen 2001 lauteten, dass es mit dem Europäischen Jahr gelungen war, starkes Interesse zu wecken, hohe Teilnehmerzahlen zu erzielen und wirksame Maßnahmen durchzuführen.


In de afgelopen jaren heeft Hongarije verschillende wetten aangenomen – waaronder enkele zogenaamde kardinale wetten, die direct op grond van de nieuwe grondwet zijn aangenomen – die grote bezorgdheid hebben gewekt in verband met de grondrechten en ook door de Raad van Europa zijn onderzocht.

In den letzten Jahren wurden in Ungarn mehrere Gesetze erlassen – einige davon sogenannte Grundlagengesetze, die gemäß der neuen Verfassung direkt verabschiedet werden –, die große Bedenken im Hinblick auf die Grundrechte auslösten und auch vom Europarat einer Prüfung unterzogen wurden.


Het programma heeft grote interesse gewekt bij ngo's, die in veel grotere getale voorstellen hebben ingediend bij de Commissie dan waarin het beschikbare budget kon voorzien.

Das Programm stieß auf großes Interesse bei den NRO; die der Kommission Vorschläge für Projekte in weitaus größerer Zahl vorlegten, als sich innerhalb des vorgesehenen Rahmens finanzieren ließen.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Tsjechische regering wil de Communistische Unie van de Jeugd van Tsjechië onwettig verklaren, omdat die marxistisch-leninistische opvattingen verkondigt en spreekt over klassenstrijd. Dit is pure provocatie en heeft grote verontwaardiging gewekt onder duizenden democratische mensen in Europa en heel de wereld.

– (EL) Herr Präsident! Das Bestreben der tschechischen Regierung, die tschechische Kommunistische Jugendbewegung zu verbieten, da diese die Idee des Klassenkampfes und des Marxismus-Leninismus propagiert, stellt eine Provokation dar und hat die Empörung tausender demokratisch gesinnter Menschen in Europa und der übrigen Welt hervorgerufen.


De plannen van Frankrijk om oorlogsschepen van het type Mistral te verkopen aan Rusland, dat twee jaar geleden Georgië heeft aangevallen, een partnerland van de Europese Unie en de NAVO, heeft tot verontwaardiging geleid onder de bevolking van verschillende lidstaten.

Die Absicht Frankreichs, Mistral-Kriegsschiffe an die Russische Föderation zu verkaufen, die vor zwei Jahren Georgien angegriffen hat, einen Partnerstaat der Europäischen Gemeinschaft und der NATO, hat für Empörung in der Bevölkerung mehrerer Mitgliedstaaten gesorgt.


De beëindiging van de BBC-uitzendingen heeft grote teleurstelling veroorzaakt onder de Slowaakse burgers, des te meer omdat de huidige regering hamert op het belang van beter vreemdetalenonderwijs, waarvoor de BBC een voorbeeld was.

Die Einstellung der BBC-Sendungen hat bei den slowakischen Bürgern große Enttäuschung ausgelöst, zumal die jetzige Regierung der Verbesserung der Fremdsprachenausbildung große Bedeutung beimisst, und die BBC war hier Vorbild.


Commissaris, uw mededelingen hebben grote belangstelling gewekt onder de afgevaardigden van dit Huis.

Herr Kommissar, Ihre Ausführungen haben bei den Abgeordneten dieses Hohen Hauses großes Interesse ausgelöst.


w