Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «heeft haar teleurstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

Auflösung durch das Gericht am Ort des Sitzes des EUV


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. overwegende dat als gevolg van het veto van Rusland en China de VN-Veiligheidsraad er tot nu toe niet in is geslaagd adequaat te reageren op de burgeroorlog in Syrië; overwegende dat de Algemene Vergadering van de VN in haar resolutie van 3 augustus 2012 haar teleurstelling heeft uitgesproken over het onvermogen van de Veiligheidsraad overeenstemming te bereiken over maatregelen om te waarborgen dat de Syrische autoriteiten zich voegen naar de VN-besluiten; overwegende dat op basis van resoluties van de VN-Veiligheidsraad ongewap ...[+++]

P. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen wegen des Vetos von Russland und China bislang nicht in der Lage war, in angemessener Weise auf den Bürgerkrieg in Syrien zu reagieren; in der Erwägung, dass die Vollversammlung der Vereinten Nationen in ihrer am 3. August 2012 angenommenen Resolution die Unfähigkeit des Sicherheitsrates bedauert hat, sich auf Maßnahmen zu verständigen, mit denen die Einhaltung seiner Beschlüsse durch die syrischen staatlichen Stellen erreicht werden kann; in der Erwägung, dass infolge der Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen unbewaffnete Militärbeobachter der Verein ...[+++]


22 Lidstaten zeggen dat zij de richtlijn volledig hebben omgezet, maar de Commissie heeft haar teleurstelling uitgesproken over het niveau van uitvoering van de maatregelen voor energie-efficiëntie in vele lidstaten. Hoewel het ontbreekt aan concrete gegevens, bestaat de indruk dat het aantal nieuwe en gerenoveerde gebouwen met aanzienlijke verbeteringen op het gebied van de energie-efficiëntie in veel lidstaten gering is.

22 Mitgliedstaaten beteuern zwar ihre vollumfängliche Durchführung, doch die Kommission hat ihre Enttäuschung über die ungenügende Durchführung der Energieeffizienzmaßnahmen in zahlreichen Mitgliedstaaten ausgedrückt, und der allgemeine Eindruck lässt (in Ermangelung konkreter Daten) vermuten, dass die Zahl der neuen Gebäude und der Renovierungen mit erheblichen Verbesserungen der Energieeffizienz in vielen Mitgliedstaaten niedrig ist.


In de verklaring die zij de Raad van Bestuur heeft gestuurd, heeft de EU haar bezorgdheid uitgesproken over kwesties die nog moeten worden opgelost met betrekking tot het Iraanse nucleaire programma en haar teleurstelling over het feit dat de medewerking van Iran, zoals ook in het verslag is te lezen, eerder reactief dan proactief was.

In der an den Aufsichtsrat übermittelten Erklärung äußert die EU ihre Besorgnis zu Fragen, die im Zusammenhang mit dem iranischen Nuklearprogramm noch zu klären sind, und bedauert, dass die Mitwirkung des Iran eher reaktiv als proaktiv war.


In een verklaring van het voorzitterschap van 4 januari 2006 heeft de Europese Unie haar teleurstelling uitgesproken over het besluit van het Economisch Hooggerechtshof van Belarus om de straffen tegen het Belarussische Helsinki-Comité te bevestigen.

In einer Erklärung des Vorsitzes vom 4. Januar 2006 hatte die Europäische Union ihre Enttäuschung über die Entscheidung des belarussischen Obersten Wirtschaftsgerichts zum Ausdruck gebracht, Strafen gegen das Belarussische Helsinki-Komitee (BHC) zu verhängen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. is van oordeel dat de EU deze strategische prioriteiten moet vertalen in een versterking van haar innovatie- en onderzoekcapaciteit, en spreekt in dit verband haar teleurstelling uit over de kortingen waartoe de Europese Raad in december op dit terrein heeft besloten in zijn voorstel voor de financiële vooruitzichten 2007-2013;

39. ist der Auffassung, dass die EU diese strategischen Prioritäten durch Stärkung ihrer Innovations- und Forschungskapazitäten umsetzen sollte, und bedauert in diesem Zusammenhang die in diesem Bereich vom Europäischen Rat im Dezember vorgenommenen Einschnitte in der Finanziellen Vorausschau 2007-2013;


De Poolse regering heeft haar teleurstelling uitgesproken over de mededeling van de Commissie inzake de financiële aspecten van de uitbreiding met betrekking tot landbouw, en onderstreept dat oplossingen moeten worden gevonden die de negatieve gevolgen van gedifferentieerde steun voor de concurrentiepositie van de landbouw ten volle te compenseren, en wees tevens op de noodzaak het principe van gelijke behandeling toe te passen.

Die polnische Regierung zeigte sich enttäuscht über die Mitteilung der Kommission zu den finanziellen Aspekten der Erweiterung im Bereich Landwirtschaft und betonte in diesem Zusammenhang, dass Lösungen gefunden werden müssen, die die negativen Auswirkungen einer differenzierten Unterstützung auf die Wettbewerbsposition der polnischen Landwirtschaft vollständig kompensieren, sowie dass der Gleichbehandlungsgrundsatz anzuwenden ist.


De Europese Unie heeft er met teleurstelling kennis van genomen dat geen van haar initiatieven, evenmin die van bepaalde lidstaten en van de Organisation Internationale de la Francophonie, om te komen tot een dialoog tussen alle Togolese partijen voor de Parlementsverkiezingen op 21 maart 1999 succesvol kon worden afgerond.

Die Europäische Union hat mit Bedauern zur Kenntnis genommen, daß ihre Initiativen ebenso wie die einiger Mitgliedstaaten und der Internationalen Organisation der Frankophonie, einen innertogoischen Dialog zustande zu bringen, vor den Parlamentswahlen am 21. März 1999 keinen Erfolg gezeitigt haben.


De Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het vonnis dat is uitgesproken door het revolutionaire tribunaal van Shiraz. Zij spreekt haar teleurstelling uit over het feit dat ondanks eerdere toezeggingen van de Iraanse autoriteiten het proces achter gesloten deuren is gevoerd.

Die Europäische Union hat den vom Revolutionsgericht in Schiras gefällten Urteilsspruch mit Sorge zur Kenntnis genommen. Sie bringt ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß der Prozeß entgegen den Zusicherungen der iranischen Behörden unter Ausschluß der Öffentlichkeit geführt worden ist.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     heeft haar teleurstelling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft haar teleurstelling' ->

Date index: 2021-11-19
w