Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hen gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft op 28 mei 2015 aan 11 EU-lidstaten een met redenen omkleed advies gezonden (IP/15/5057) en hen gevraagd de BRRD om te zetten.

Die Kommission hat elf EU-Mitgliedstaaten in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme vom 28. Mai 2015 ersucht, die BRRD umzusetzen (IP/15/5057).


De Commissie heeft op 28 mei 2015 aan 11 EU-lidstaten een met redenen omkleed advies gezonden (het volledige persbericht) en hen gevraagd de BRRD om te zetten.

Die Kommission hat elf EU-Mitgliedstaaten in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme vom 28. Mai 2015 ersucht, die BRRD umzusetzen (IP/15/5057).


In een brede en uitgebreide open internetraadpleging van oktober tot december 2012 heeft de Commissie kleine en middelgrote ondernemingen en hun belangenverenigingen gevraagd welke tien gebieden of stukken wetgeving volgens hen de zwaarste lasten veroorzaken.

In einer EU-weiten offenen Internet-Konsultation, die von Oktober bis Dezember 2012 lief, ersuchte die Kommission KMU und ihre Interessenverbände, die zehn Bereiche oder EU-Rechtsakte zu nennen, die ihrer Ansicht nach den größten Aufwand verursachen.


Het is gebaseerd op de omzettingsmaatregelen die door de lidstaten zijn aangemeld en op technische informatie die de Commissie tijdens de beoordeling van hen heeft gevraagd (met inbegrip van nationale jurisprudentie, voorbereidende werkzaamheden en richtsnoeren). Het is eveneens gebaseerd op gegevens die werden verzameld in vijf vergaderingen van een groep regeringsdeskundigen en op een studie in opdracht van de Commissie.

Er beruht auf den Umsetzungsmaßnahmen, die die Mitgliedstaaten mitgeteilt haben, auf technischen Informationen, die die Kommission im Zuge ihrer Analyse von ihnen angefordert hat (einschließlich nationaler Rechtsprechung, vorbereitender Arbeiten und Leitlinien), sowie auf Informationen aus fünf Sitzungen von Regierungssachverständigen und einer Studie im Auftrag der Kommission.


De lidstaten moeten tevens de belastingheffing op bestrijdingsmiddelen wijzigen: de Commissie heeft hen gevraagd een normaal BTW-tarief toe te passen op bestrijdingsmiddelen om de grensoverschrijdende handel in verboden producten op grond van prijsverschillen, minder aantrekkelijk te maken.

Die Besteuerung von Pestiziden muss durch die Mitgliedstaaten ebenfalls geändert werden: Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, einen normalen Mehrwertsteuersatz auf Pestizide anzuwenden, damit die angesichts der Preisunterschiede bestehenden Anreize für den illegalen grenzüberschreitenden Verkehr mit nicht zugelassenen Produkten verringert werden.


De wereld heeft hen om antwoorden gevraagd, maar nu, maanden later, zijn we - burgers en politici - met name in een platform zoals de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, nog steeds bezig een antwoord te zoeken.

Die Welt hat Antworten gefordert und dennoch, Monate später, zögern wir Bürger und Politiker – vor allem in einer Plattform wie die Union für den Mittelmeerraum – immer noch mit der Reaktion.


De Commissie heeft met spoed contact opgenomen met de Italiaanse autoriteiten en hen gevraagd om gedetailleerde informatie over het daadwerkelijke chroomgehalte in de in beslag genomen schoenen.

Die Kommission hat umgehend Kontakt zu den italienischen Behörden aufgenommen und sie um detaillierte Informationen zum tatsächlichen Chromgehalt in den beschlagnahmten Schuhen gebeten.


Wat de 27 afzonderlijke regeringen betreft, aan welk programma heeft u hen gevraagd mee te werken om het werk van de Commissie te ondersteunen?

Haben Sie die 27 Regierungen aufgefordert, sich zur Unterstützung der von der Kommission geplanten Aktionen an einem bestimmten Programm zu beteiligen?


De Europese Unie heeft in haar conclusies van 17 oktober een beroep gedaan op Rusland en Georgië en hen gevraagd alles in het werk te stellen om de bilaterale betrekkingen te verbeteren en te ijveren voor een vreedzame oplossing van de conflicten.

In ihren Schlussfolgerungen vom 17. Oktober rief die EU sowohl Russland als auch Georgien auf, alles Erdenkliche zu tun, um nicht nur ihre bilateralen Beziehungen zu verbessern, sondern auch verstärkt auf eine friedliche Lösung der Konflikte hinzuarbeiten.


In het gemeenschappelijk standpunt wordt de lidstaten gevraagd de nodige maatregelen te nemen om de binnenkomst of doorreis van specifieke personen (genoemd in de bijlage bij het gemeenschappelijk standpunt) die betrokken zijn bij activiteiten die voortvluchtige personen helpen zich te onttrekken aan berechting voor misdaden waarvoor het ICTY hen in staat van beschuldiging heeft gesteld, of die anderszins handelen op een wijze die ...[+++]

Nach dem gemeinsamen Standpunkt müssen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um bestimmten (in der Anlage zum gemeinsamen Standpunkt aufgelisteten) Personen, die an Aktivitäten beteiligt sind, die vor dem ICTY angeklagten, auf freiem Fuß befindlichen Personen dabei behilflich sind, sich der Justiz zu entziehen, oder die andere Handlungen begehen, die die wirkungsvolle Ausführung des Mandats des ICTY behindern könnten, die Einreise oder die Durchreise zu verweigern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hen gevraagd' ->

Date index: 2022-12-30
w