Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het afgelopen decennium geleden onder » (Néerlandais → Allemand) :

Deze sector, waarin het Europese bedrijfsleven – waaronder duizenden kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) – een vooraanstaande positie inneemt, heeft het afgelopen decennium een snelle expansie doorgemaakt en zal naar verwachting in hoog tempo blijven groeien.

In diesem Sektor, der in den letzten zehn Jahren ein rasantes Wachstum verzeichnen konnte, das auch weiterhin unvermindert anhalten dürfte, ist die europäische Wirtschaft mit Tausenden kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) gut aufgestellt.


De resultaten die het Socrates-programma op taalgebied heeft behaald, hebben evenwel geleden onder de spanning tussen twee doelstellingen van het programma: de "kwalitatieve" doelstelling - die al te zelden werd bereikt - en die erin bestond het onderricht van de minst onderwezen talen in de Europese Unie in een context van culturele diversiteit te bevorderen, en anderzijds de "kwantitatieve" doelstelling die erin bestond een stijging te bevorderen van het aantal mensen da ...[+++]

Die Ergebnisse des SOKRATES-Programms im Sprachenbereich wurden jedoch durch eine gewisse Widersprüchlichkeit zwischen zwei Programmzielen beeinträchtigt, denn mit dem - allerdings nur zu selten erreichte - "qualitativen" Ziel soll in einem Umfeld kultureller Vielfalt das Erlernen der am wenigsten häufig unterrichteten Sprachen der Europäischen Union gefördert werden, wohingegen mit dem "quantitativen" Ziel die Zahl derjenigen erhöht werden soll, die eine oder mehrere Fremdsprachen sprechen können.


Het afgelopen decennium heeft zij 50 miljard euro aan leningen ter beschikking gesteld ten behoeve van de transeuropese netwerken binnen de Unie en nog eens 10 miljard aan leningen zijn goedgekeurd voor de toetredende landen.

In den letzten Jahren hat sie EUR 50 Milliarden an Darlehen für Transeuropäische Netze in der Union gegeben und weitere EUR 10 Milliarden an Darlehen für die Beitrittsländer genehmigt.


De EU heeft het afgelopen decennium een actieve rol gespeeld bij de strijd tegen illegale handel in wilde dieren en planten door onder meer strenge regels in te voeren voor de handel in bedreigde soorten en op grote schaal steun te verlenen voor initiatieven in ontwikkelingslanden ter bestrijding van de illegale handel in dieren en planten.

Um den illegalen Handel mit frei lebenden Tieren und Pflanzen zu bekämpfen, hat die EU in den letzten zehn Jahren strenge Bestimmungen für den Handel mit gefährdeten Arten verabschiedet und die Bekämpfung des illegalen Artenhandels in Entwicklungsländern umfassend unterstützt.


Sindsdien heeft de situatie zich verder ontwikkeld, het afgelopen decennium aan een steeds hoger tempo.

Seitdem hat sich die Situation – vor allem in den letzten zehn Jahren – geändert.


In Europa is de OO-intensiteit - 1,93% in 2000 - sinds het begin van het afgelopen decennium steeds onder de 2% gebleven.

In Europa hingegen stagnieren die FE-Ausgaben, die 2000 bei 1,93% lagen, seit Anfang des letzten Jahrzehnts auf einem Niveau von unter 2%.


In Europa daarentegen bedroeg de OO-intensiteit in 2000 1,93% en stagneert deze al sinds het begin van het afgelopen decennium op net onder de 2%.

In Europa betrug die FuE-Intensität jedoch im gleichen Jahr nur 1,93%, bei einer Stagnation unter 2% seit 1990.


Deze resultaten wijzen erop dat de vraag naar nationale en Europese producties, die in het afgelopen decennium voortdurend gegroeid is, in 2002 met bijna twee derde van alle in aanmerking komende uitzendingen een nieuwe hoogtepunt heeft bereikt.

Diese Ergebnisse machen deutlich, dass die Nachfrage nach nationalen und europäischen Produktionen, die während des letzten Jahrzehnts stetig gestiegen ist, im Jahr 2002 mit fast zwei Dritteln der relevanten Sendungen einen neuen Höhepunkt erreicht hat.


David Byrne, de Commissaris voor Gezondheid en Consumentenbescherming, heeft over dit voorstel het volgende opgemerkt: "De wetenschappelijke adviezen die aan de Commissie zijn verstrekt, bevestigen de noodzaak van dit verbod dat in het afgelopen decennium heeft gegolden en dat ten volle door de lidstaten en de bevolking wordt ondersteund.

Zu diesem Vorschlag erklärte David Byrne, Kommissar für Gesundheit und Verbraucherschutz, das wissenschaftliche Gutachten bekräftige die Notwendigkeit des Verbots, das seit einem Jahrzehnt in Kraft sei und von den Mitgliedstaaten und der Öffentlichkeit in vollem Umfang befürwortet werde.


Uiteindelijk stonden er gedurende het hele afgelopen decennium bij het Parlement grote belangen op het spel, maar het heeft het spel meegespeeld – van de goedkeuring van de begroting van de EU tot de totstandkoming van de bankenunie.

In den letzten zehn Jahren hat das Parlament hoch gepokert, doch letzten Endes immer mitgespielt – bei der Verabschiedung des EU-Haushalts ebenso wie beim Abschluss der Bankenunion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het afgelopen decennium geleden onder' ->

Date index: 2023-10-02
w