Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan » (Néerlandais → Allemand) :

Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.

Durch den Lissabon-Prozess ist die Wettbewerbsfähigkeit zu einem der wichtigsten Anliegen der EU-Politik geworden, denn mit Hilfe dieses Prozesses soll Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.


Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.

Durch den Lissabon-Prozess ist die Wettbewerbsfähigkeit zu einem der wichtigsten Anliegen der EU-Politik geworden, denn mit Hilfe dieses Prozesses soll Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.


Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.

Durch den Lissabon-Prozess ist die Wettbewerbsfähigkeit zu einem der wichtigsten Anliegen der EU-Politik geworden, denn mit Hilfe dieses Prozesses soll Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.


D. overwegende dat de EU haar economisch en sociaal beleid moet blijven verbeteren om de Europa 2020-doelstellingen zo spoedig mogelijk te bereiken en de risico's van gestage stagnatie en deflatie te beheersen en overwegende dat hiervoor de inspanningen ter bevordering van investeringen en structurele hervormingen die het economische concurrentievermogen op een sociaal verantwoorde manier verhogen, moeten worden gehandhaafd; overwegende dat een ecologische transformatie nodig is om een overgang naar een bronnenefficiënte economie en ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die EU ihre Wirtschafts- und Sozialpolitik weiterhin verbessern muss, damit sie die Ziele der Strategie Europa 2020 so schnell wie möglich verwirklichen kann, wobei gleichzeitig die Risiken einer dauerhaften Stagnation und Deflation überwunden werden müssen, sowie in der Erwägung, dass dazu weitere Anstrengungen zur Förderung von Investitionen und Strukturreformen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in einer sozial vertretbaren Art und Weise notwendig sind; in der Erwägung, dass ein ökologischer Wandel erforderlich ist, um den Übergang zu einer ressourceneffizienteren Wirtschaft und zu einer nachhaltigen Entwicklung sicherzustellen; in der Erwägung, dass die EU infolge der Krise, aufgrund des Verlusts ihrer i ...[+++]


Vandaag heeft de Europese Commissie opnieuw 18 plattelandsontwikkelings­programma's (POP's) goedgekeurd die zijn gericht op een groter concurrentievermogen van de landbouwsector van de EU, de zorg voor het platteland en het klimaat en een steviger economisch en sociaal weefsel van plattelandsgemeenschappen in de periode tot en met 2020.

Heute hat die Europäische Kommission weitere 18 Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums genehmigt, die zum Ziel haben, bis 2020 die Wettbewerbsfähigkeit des EU-Agrarsektors zu verbessern, zum Landschafts- und Klimaschutz beizutragen sowie das Wirtschafts- und Sozialgefüge ländlicher Gemeinden zu stärken.


De toetreding van tien Midden- en Oost-Europese landen in 2004 en Bulgarije en Roemenië in 2007 heeft het concurrentievermogen en de dynamiek in de hele Europese Unie doen toenemen en heeft tevens bijgedragen aan stabilisatie, veiligheid en een stevige verankering van de democratie.

Der Beitritt von zehn ost- und mitteleuropäischen Ländern im Jahr 2004 und von Bulgarien und Rumänien im Jahr 2007 hat den Wettbewerb intensiviert und der gesamten Gemeinschaft neue Impulse verliehen. Gleichzeitig hat er für Stabilität und Sicherheit gesorgt und solide demokratische Grundlagen geschaffen.


Neem bijvoorbeeld Commissievoorzitter Barroso, die het heeft over concurrentievermogen en de acties van de Europese Commissie. Natuurlijk moeten we een leidende rol krijgen en waarborgen dat die leidende rol op vele verschillende terreinen blijft bestaan.

Ähnlich verhält es sich mit der von Präsident Barroso angesprochenen Wettbewerbsfähigkeit und den Aktionen der Europäischen Kommission. Auch hier ist Führungsstärke gefragt, die sich natürlich durch viele verschiedene Bereiche ziehen muss.


12. vindt het verheugend dat de Commissie de Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid bovenaan haar prioriteitenlijst heeft geplaatst; dringt er bij de Commissie op aan de sociale dimensie van de Lissabon-strategie niet op te offeren door deze als een handicap voor het concurrentievermogen te beschouwen, maar verzoekt de Commissie het evenwicht tussen de verschillende pijlers van de Lissabon-strategie te handhaven;

12. ist erfreut darüber, dass die Kommission die Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung auf Rang 1 ihrer Prioritäten gesetzt hat; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die soziale Dimension der Lissabon-Strategie nicht zu opfern, indem diese als Wettbewerbsbehinderung betrachtet wird, sondern fordert die Kommission vielmehr auf, eine Balance zwischen den verschiedenen Pfeilern der Lissabon-Strategie aufrechtzuerhalten;


1. deelt de mening van de Europese Raad dat duurzame groei, meer en betere arbeidsplaatsen, concurrentievermogen en modernisering van het Europees sociaal model duidelijk bovenaan op de agenda van de Unie moeten blijven staan; spreekt zijn waardering uit voor de wijze waarop de Europese Raad stappen ondernomen heeft voor een meer operationele aanpak ter verwezenlijking van de economische, sociale en milieudoel ...[+++]

1. stimmt mit dem Europäischen Rat darin überein, dass die Förderung des nachhaltigen Wachstums, die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen, die Wettbewerbsfähigkeit und die Modernisierung des europäischen Sozialmodells weiterhin unangefochten ganz oben auf der Agenda der Union stehen müssen; nimmt die Art und Weise, in der der Europäische Rat Schritte für einen praxisorientierteren Ansatz zum Erreichen der wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Ziele bis zum Jahre 2010 unternimmt, zur Kenntnis; weist aber darauf hin, dass der Abstand zwischen den strategischen Zielen und den konkreten Maßnahmen weiterhin beträchtlich ...[+++]


De mededeling heeft ook betrekking op programma's ter verlichting van de armoede, met name in probleemgebieden zoals de Molukken en West-Timor, en het duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen, met name de bossen, waarvoor de EU en de lidstaten reeds een stevige basis voor samenwerking met Indonesië hebben gelegd.

Eingegangen werden soll hier auch auf die Bedürfnisse derer, die am meisten unter den Auswirkungen der Wirtschaftskrise gelitten haben. Dies umfaßt Programme zur Bekämpfung der Armut, insbesondere in Problemgebieten wie den Molukken und Westtimor, sowie die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, vor allem die Forstwirtschaft, wo die EU und die Mitgliedstaaten bereits eine solide Grundlage für die Zusammenarbeit mit Indonesien geschaffen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan' ->

Date index: 2022-06-30
w