Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het efg een welkome ondersteuning geboden » (Néerlandais → Allemand) :

EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen merkte op: "Op een moment dat publieke middelen beperkt zijn, heeft het EFG een welkome ondersteuning geboden aan werknemers die het slachtoffer zijn van massaontslagen ten gevolge van de globalisering of de crisis.

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte dazu: „In einer Zeit knapper öffentlicher Mittel hat der EGF willkommene Unterstützung für Arbeitnehmer geleistet, die von Massenentlassungen aufgrund der Globalisierung oder der Krise betroffen waren.


De Commissie heeft de lidstaten tijdens de omzettingsperiode veel ondersteuning geboden.

Die Kommission hat die Mitgliedstaaten in der Übergangsperiode intensiv unterstützt.


De EU heeft de oostelijke ENB-landen ondersteuning geboden voor de invoering van de digitale tachograaf.

Die EU unterstützte die an der Östlichen Partnerschaft beteiligten ENP-Länder bei der Einführung digitaler Fahrtenschreiber.


36% van de 55-plussers in Europa heeft dergelijke ondersteuning geboden.

36 % der über 55 Jahre alten Europäer haben bereits solche Unterstützung geleistet.


De Unie heeft van haar kant financiële ondersteuning geboden bij de inspanningen van Roemenië ter verbetering van de kwaliteit van de publieke jeugdzorginstellingen.

Die Union hat die Bemühungen Rumäniens um die Verbesserung der Qualität des staatlichen Kinderfürsorgesystems finanziell unterstützt.


het systeem heeft multiprocessorondersteuning voor twee of meer processoren (het moet fysiek afzonderlijke processorpaketten/processorsockets ondersteunen, dat wil zeggen dat niet aan het criterium is voldaan wanneer slechts ondersteuning voor één multikernprocessor wordt geboden);

er ist multiprozessorfähig für zwei oder mehr Prozessoren (muss konstruktiv getrennte Prozessorgruppen/-sockel unterstützen, d.h. nicht nur einen einzelnen Mehrkernprozessor);


De ondersteuning die Douane 2007 de nieuwe lidstaten heeft geboden bij de toetreding tot en de integratie in de EU vloeide vooral voort uit drie soorten initiatieven.

Die Unterstützung für den Beitritt und die Integration neuer Mitgliedstaaten erfolgte vor allem über drei Arten von Initiativen:


B2B-marktplaatsen zoals Eutilia en Endorsia worden alsmaar talrijker en een aantal ervan is reeds aan de mededingingsvoorschriften getoetst, wat de Commissie de gelegenheid heeft geboden welkome ervaring op dat gebied op te doen.

Immer mehr B2B-Marktplätze wie Eutilia oder Endorsia werden gegründet. Einige wurden bereits nach dem Wettbewerbsrecht geprüft und haben der Kommission zu willkommener Erfahrung auf diesem Gebiet verholfen.


Overwegende dat de Raad een standpunt ten opzichte van Wit-Rusland heeft ingenomen dat tot uitdrukking komt in de conclusies van 24 februari 1997 en de verklaring van 29 april 1997 en in de conclusies van 15 september 1997; de samenwerking met de Wit-Russische autoriteiten werd opgeschort, omdat overtuigende inspanningen om de nodige democratische hervormingen door te voeren uitblijven, maar het land werd ondersteuning bij het democratiseringsproces geboden ...[+++]

Der Rat hat einen Standpunkt zu Belarus eingenommen, der in seinen Schlußfolgerungen vom 24. Februar 1997, der Erklärung vom 29. April 1997 und den Schlußfolgerungen vom 15. September 1997 zum Ausdruck kommt; und zwar soll die Zusammenarbeit mit den belarussischen Behörden ausgesetzt werden, da das Land keine überzeugenden Anstrengungen unternimmt, um mit den erforderlichen demokratischen Reformen fortzufahren, jedoch soll der Demokratisierungsprozeß in Belarus unterstützt werden, insbesondere in zwei Bereichen, der Wahrung der Me ...[+++]


de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de behoefte aan duurzame economische groei overal in de Gemeenschap, en tussen alle bijdragende sectoren, di ...[+++]

Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und allen beitragenden Sektoren gewährleisten, wobei dem Erfordernis eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums in ...[+++]


w