Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "heeft het gehad " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit heeft gevolgen gehad voor de absorptie van EU-middelen.

Das hat auch Folgen für die Abschöpfung von EU-Mitteln.


De terreurdreiging heeft gevolgen gehad voor de vervoerssector.

Die anhaltende Bedrohung durch den Terrorismus hat den Verkehrssektor beeinträchtigt.


Dit heeft gevolgen gehad voor twee andere maatregelen op het gebied van het vennootschapsrecht (10e en 14e vennootschapsrichtlijn).

Dies hatte Auswirkungen auf zwei andere Maßnahmen im Bereich des Gesellschaftsrechts (Zehnte Gesellschaftsrechtsrichtlinie und Vierzehnte Gesellschaftsrechtsrichtlinie).


A. overwegende dat in Egypte op 14 en 15 januari 2014 een constitutioneel referendum heeft plaats gehad; overwegende dat gewelddadige confrontaties naar aanleiding van het referendum tot doden en gewonden hebben geleid; overwegende dat volgens de kiescommissie het voorstel voor een nieuwe Egyptische grondwet werd gesteund door 98,1% van de personen die in het referendum hun stem hebben uitgebracht; overwegende dat de opkomst 38,6% van de 53 miljoen kiesgerechtigden was; overwegende dat deze grondwet de grondwet vervangt die door voormalig president Mohammed Morsi was ingevoerd voordat hij werd afgezet; overwegen ...[+++]

A. in der Erwägung, dass am 14./15. Januar 2014 in Ägypten eine Volksabstimmung über die Verfassung stattfand; in der Erwägung, dass gewalttätige Ausschreitungen im Zusammenhang mit der Volksabstimmung zu Toten und Verletzten geführt haben; in der Erwägung, dass 98,1% der Menschen, die sich an der Volksabstimmung beteiligten, nach Aussage des Wahlausschusses für die vorgeschlagene neue ägyptische Verfassung stimmten; in der Erwägung, dass 38,6% der 53 Millionen Wahlberechtigten an der Abstimmung teilnahmen; in der Erwägung, dass die neue Verfassung die Verfassung ersetzen soll, die vom ehemaligen Präsidenten Mohammed Mursi vor seinem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De financiële en economische crisis heeft invloed gehad op staalverwerkende sectoren en heeft een aanzienlijke daling van de vraag naar staal veroorzaakt.

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat durch einen bedeutenden Einbruch der Nachfrage nach Stahl Auswirkungen auf die stahlverarbeitenden Industriezweige gehabt.


Dat de nadruk lag op de haalbaarheidsstudie, de voorbereiding van de onderhandelingen over de overeenkomst met de EU en de dialoog over visumliberalisering, heeft gevolgen gehad voor de vooruitgang op andere gebieden.

Die gezielte Ausrichtung auf die Prioritäten der Durchführbarkeitsstudie bei der Vorbereitung der Verhandlungen über das Abkommen mit der EU und über den Visaliberalisierungsdialog hat sich auf die Fortschritte in anderen Bereichen ausgewirkt.


Het van kracht worden van Richtlijn 2001/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap , Richtlijn 2001/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen en Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering heeft ...[+++] gevolgen gehad voor de implementatie van de interoperabiliteit.

Das Inkrafttreten der Richtlinien 2001/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 zur Änderung der Richtlinie 91/440/EWG des Rates zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft , 2001/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 zur Änderung der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung hat Auswirkungen auf die Verwirklichung der Interoperabilität gehabt ...[+++]


Ik vind het erg jammer dat mijn goede vriend Daniel Cohn-Bendit niet meer in de zaal is. Hij heeft namelijk een heel rake analyse gemaakt van het functioneren van de intergouvernementele samenwerking. Daarbij heeft hij het Verdrag van Nice genoemd, dat dateert uit 2000, en hij heeft het gehad over het werk van de Intergouvernementele Conferentie na de Conventie.

Dann bedaure ich sehr, dass mein lieber Freund Daniel Cohn-Bendit nicht mehr da ist. Er hat nämlich eine sehr treffende Analyse über das Arbeiten der intergouvernementalen Zusammenarbeit vorgelegt. Er hat dabei den Vertrag von Nizza genannt, der auf das Jahr 2000 zurückgeht, und er hat über die Arbeit der Regierungskonferenz nach dem Konvent gesprochen.


De rapporteur heeft dan ook dankbaar gebruik gemaakt van de grote mate aan kennis die reeds voorhanden is in de Europese Unie en heeft contact gehad met de impact assessment eenheden van verscheidene EU-lidstaten.

Ihr Berichterstatter hat daher auch dankbar auf die umfangreichen Kenntnisse zurückgegriffen, die in der Europäischen Union bereits vorhanden sind, und mit den für Folgenabschätzungen zuständigen Dienststellen in verschiedenen Mitgliedstaaten der EU Kontakt gehabt.


Het Europees Parlement heeft de werkzaamheden terzake voortgezet in dezelfde geest als die welke de Commissie vier jaar lang bezield heeft, en heeft ontmoetingen gehad met al diegenen, afkomstig uit diverse landen van de Unie, die uitdrukking wilden geven aan hun ideeën, specifieke belangen en standpunten.

Das Europäische Parlament hat seine Arbeit in dem gleichen Geist fortgesetzt, der die Kommission vier Jahre lang gekennzeichnet hat, und ist dabei mit all denjenigen aus den einzelnen Ländern der Union zusammengetroffen, die zu diesem Thema Gedanken, besondere Interessen und Meinungen haben äußern wollen.




Anderen hebben gezocht naar : multipara     heeft het gehad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het gehad' ->

Date index: 2021-07-01
w