Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het moment al decennia geleden achter » (Néerlandais → Allemand) :

Europa heeft het moment al decennia geleden achter zich gelaten dat er van een afstand kon worden toegekeken hoe er op zijn grondgebied zulke grote massa’s mensen konden wonen die ondanks hun enorme economische potentieel generatie na generatie in een positie van algehele maatschappelijke achterstand verkeerden.

In Europa ist es bereits einige Jahrzehnte her, seit man aus der Entfernung beobachten konnte, dass es neben einem derart großen Wirtschaftspotenzial eine so große Anzahl von Menschen gibt, die dort von Generation zu Generation sozial ausgegrenzt wird.


Volgens de voorjaarsprognoses van de Europese Commissie is er in de Europese Unie sprake van een aanhoudend economisch herstel, nadat de EU de recessie een jaar geleden achter zich heeft gelaten.

Die Frühjahrsprognose der Europäischen Kommission deutet darauf hin, dass sich die Wirtschaft in der Europäischen Union seit Überwindung der Rezession vor einem Jahr anhaltend erholt.


J. overwegende dat de behandeling van tuberculose berust op antibiotica die decennia geleden zijn ontwikkeld en waarvan een groot aantal ernstige giftige bijwerkingen heeft;

J. in der Erwägung, dass die Behandlung von Tuberkulose auf Antibiotika basiert, die vor Jahrzehnten entwickelt worden sind und von denen viele schwere toxische Nebenwirkungen haben;


J. overwegende dat de behandeling van tuberculose berust op antibiotica die decennia geleden zijn ontwikkeld en waarvan een groot aantal ernstige giftige bijwerkingen heeft;

J. in der Erwägung, dass die Behandlung von Tuberkulose auf Antibiotika basiert, die vor Jahrzehnten entwickelt worden sind und von denen viele schwere toxische Nebenwirkungen haben;


2. Een retailbelegger die aantoont verlies te hebben geleden omdat hij heeft vertrouwd op een essentiële-informatiedocument, onder de in lid 1 genoemde omstandigheden, op het moment van beleggen in het PRIIP waarvoor dat essentiële-informatiedocument is opgesteld, kan overeenkomstig nationaal recht van de PRIIP-ontwikkelaar voor dat verlies een schadevergoeding vorderen.

(2) Weist ein Kleinanleger nach, dass ihm unter den Umständen nach Absatz 1 aufgrund seines Vertrauens auf ein Basisinformationsblatt bei der Tätigung einer Anlage in das PRIIP, für das dieses Basisinformationsblatt erstellt wurde, ein Verlust entstanden ist, so kann er für diesen Verlust gemäß nationalem Recht Schadensersatz von dem PRIIP-Hersteller verlangen.


veroordeling van de verwerende partij tot vergoeding van de materiële schade die verzoekster door het bestreden besluit heeft geleden en welke moet worden begroot op het bedrag bestaande in het verschil, vanaf de maand oktober 2011 en tot het moment waarop zij zal worden aangesteld in de functiegroep III, tussen de bezoldiging van de functiegroep III en de bezoldiging die zij is blijven ontvangen als arbeidscontractante van de functiegroep II, vermeerderd met de bijbehoren ...[+++]

die Beklagte zum Ersatz des ihr durch die angefochtene Entscheidung entstandenen Schadens zu verurteilen, der dem Differenzbetrag für den Zeitraum ab Oktober 2011 bis zum Zeitpunkt ihrer Einstellung in der FG III zwischen den der FG III entsprechenden Bezügen und denen, die sie als AC der FG II weiterhin erhält, entspricht, zuzüglich der Zinsen ab den jeweiligen Fälligkeitsterminen der Monatsbezüge bis zum Datum ihrer tatsächlichen Zahlung;


Zuid-Korea was enkele decennia geleden een agrarische maatschappij, waarna het land zich snel heeft ontwikkeld tot een industriële maatschappij, waardoor 81 procent van de bevolking nu in steden leeft.

Vor einigen Jahrzehnten war Südkorea eine Agrargesellschaft; es hat sich schnell zu einer Industriegesellschaft entwickelt, in der jetzt 81% der Bevölkerung in Stadtgebieten leben.


Ik geloof dat Thailand hier moet vasthouden aan de eigen, grote traditie die het land decennia geleden getoond heeft ten overstaan van miljoenen Cambodjanen.

Ich glaube, gerade Thailand sollte hier an seiner großen Tradition festhalten, die es vor Jahrzehnten gegenüber Millionen von Kambodschanern an den Tag gelegt hat.


18. Aangezien de moratoire interessen tot doel hebben, de schade te herstellen die een andere partij wegens de niet-betaling van bedragen heeft geleden, blijven zij lopen tot het moment waarop die bedragen daadwerkelijk worden betaald.

18. Da die Verzugszinsen den Schaden ersetzen sollen, der einer Partei aufgrund unterbliebener Zahlungen einer anderen Partei entstanden ist, sind sie bis zu dem Zeitpunkt zu entrichten, in dem diese Zahlungen tatsächlich bewirkt werden.


Meer dan de helft van de respondenten (55%) gelooft dat bloedtransfusies momenteel veiliger zijn dan 10 jaar geleden; 14% denkt dat de transfusies even veilig zijn als 10 jaar geleden, terwijl 23% twijfels heeft over de veiligheid op dit moment.

Mehr als die Hälfte der Befragten (55 %) glauben, daß Bluttransfusionen mittlerweile sicherer sind als vor zehn Jahren, 14 % sehen keine Veränderung und 23 % hegen Zweifel an der derzeitigen Sicherheit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het moment al decennia geleden achter' ->

Date index: 2021-05-03
w