Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het sce-statuut » (Néerlandais → Allemand) :

De wetgever heeft bovendien voor de betrokken leden van het Controleorgaan voorzien in bepalingen betreffende hun statuut tijdens en na het uitoefenen van hun mandaat, die hun onafhankelijkheid tijdens de uitoefening van het mandaat mede waarborgen.

Der Gesetzgeber hat außerdem für die betreffenden Mitglieder des Kontrollorgans Bestimmungen bezüglich ihres Statuts während und nach der Ausübung ihres Mandats vorgesehen, die ihre Unabhängigkeit während der Ausübung des Mandats mit gewährleisten.


Bij zijn arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 heeft het Hof in verband met de bij de Arbeidsovereenkomstenwet ingestelde verschillende opzeggingstermijnen, naargelang de ontslagen werknemer het statuut van arbeider of dat van bediende heeft, geoordeeld : « B.3.1.

In seinem Entscheid Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011 hat der Gerichtshof im Zusammenhang mit den durch das Gesetz über die Arbeitsverträge eingeführten unterschiedlichen Kündigungsfristen je nachdem, ob der entlassene Arbeitnehmer den Arbeiter- oder den Angestelltenstatus hat, erkannt: « B.3.1.


21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende het statuut van de ambtenaren van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Statuts der Bediensteten des Wallonischen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Dekrets vom 22. Januar 1998 über das Statut d ...[+++]


21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles-international » De Waalse Regering, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", artikel 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. März 2008 zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Bildung einer gemeinsamen Körperschaft für die internationalen Beziehungen Wallonie-Bruxelles, Artikel 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International; Aufg ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 heeft het Hof in verband met de bij de in het geding zijnde wet ingestelde verschillende opzeggingstermijnen, naargelang de ontslagen werknemer het statuut van arbeider of dat van bediende heeft, geoordeeld : « B.3.1.

In seinem Entscheid Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011 hat der Gerichtshof im Zusammenhang mit den durch das fragliche Gesetz eingeführten unterschiedlichen Kündigungsfristen je nachdem, ob der entlassene Arbeitnehmer den Arbeiter- oder den Angestelltenstatus hat, erkannt: « B.3.1.


18. is verheugd dat de Commissie toegegeven heeft dat een statuut noodzakelijk is en dat zij beloofd heeft te zorgen voor een betere wetgeving voor de organisaties van de sociale economie (onderlinge maatschappijen inbegrepen) en onderstreept hierbij dat de onderlinge maatschappijen over de grenzen heen moeten kunnen opereren als bijdrage aan de Europese inspanningen om de groei te stimuleren en het vertrouwen in de Europese economische zone te versterken;

18. begrüßt, dass die Kommission die Notwendigkeit eines Statuts anerkannt und sich dazu verpflichtet hat, für die Organisationen der Sozialwirtschaft (einschließlich der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit) bessere Rechtsvorschriften vorzulegen, wobei sie betont hat, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften in der Lage sein sollten, als Beitrag zu den europäischen Bemühungen um die „Förderung von Wachstum und Vertrauen“ im Europäischen Wirtschaftsraum über die Grenzen hinweg tätig zu sein;


Er bestaat op dit moment een manier om uit de impasse te geraken, namelijk als de Veiligheidsraad de aanklacht seponeert, waartoe de Veiligheidsraad het recht heeft krachtens het Statuut van Rome, op voorwaarde dat Bashir in ballingschap gaat en er een einde komt aan de moorden en onderdrukking, en onder gedeeltelijke erkenning van het feit dat Sudan het Statuut van Rome nooit heeft ondertekend.

Ein möglicher Weg aus der Sackgasse für den Sicherheitsrat ist nun, die Anklage niederzuschlagen, wozu er unter dem Rom-Statut das Recht hat, unter der Bedingung, dass Bashir ins Exil geht und dass die Morde und die Repressionen aufhören, sowie unter teilweiser Anerkennung der Tatsache, dass der Sudan das Rom-Statut niemals unterzeichnet hat.


Ten slotte, wat de samenwerking op het gebied van mensenrechten betreft, heeft het huidige statuut bewezen voor de Europese Ombudsman een goede basis te zijn voor samenwerking met nationale ombudsmannen en vergelijkbare instanties in de lidstaten.

Was viertens die Zusammenarbeit im Rahmen der Menschenrechte betrifft, so hat sich das bisherige Statut als gute Grundlage erwiesen, anhand derer der Europäische Bürgerbeauftragte mit seinen Kollegen in den Mitgliedstaaten und ähnlichen nationalen Einrichtungen zusammenarbeiten kann.


Ten slotte, wat de samenwerking op het gebied van mensenrechten betreft, heeft het huidige statuut bewezen voor de Europese Ombudsman een goede basis te zijn voor samenwerking met nationale ombudsmannen en vergelijkbare instanties in de lidstaten.

Was viertens die Zusammenarbeit im Rahmen der Menschenrechte betrifft, so hat sich das bisherige Statut als gute Grundlage erwiesen, anhand derer der Europäische Bürgerbeauftragte mit seinen Kollegen in den Mitgliedstaaten und ähnlichen nationalen Einrichtungen zusammenarbeiten kann.


16. herinnert eraan dat het Parlement zich op 11 maart 1999 ertoe heeft verbonden het statuut van de medewerkers van de leden vanaf het begin van de huidige zittingsperiode toe te passen en dat het nieuwe Parlement deze prioriteit bij diverse gelegenheden heeft bevestigd; acht het derhalve noodzakelijk in de begroting 2001 de instrumenten op te nemen die voor de toepassing daarvan nodig zijn; gelast zijn secretaris-generaal hiervoor een specifieke begrotingslijn te doen creëren en het organigram van het Directoraat-generaal personeel zo te reorganiseren dat de diensten die belast zijn met het b ...[+++]

16. verweist darauf, daß es sich am 11. März 1999 verpflichtet hat, das Statut für die Assistenten von Beginn dieser Wahlperiode an zur Anwendung zu bringen, eine Priorität, die vom neuen Parlament wiederholt bestätigt wurde; hält es deshalb für erforderlich, im Haushaltsplan 2001 die für ihre Umsetzung geeigneten Instrumente vorzusehen; beauftragt seinen Generalsekretär, eine Ad-hoc-Haushaltslinie einsetzen zu lassen sowie den Stellenplan der Generaldirektion Personal umzugestalten und dabei die für die Verwaltung der Verträge mit den Hilfskräften zuständigen Dienststellen aufzustocken;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het sce-statuut' ->

Date index: 2023-07-24
w