Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hier jammer » (Néerlandais → Allemand) :

Ook hier had het Europees Parlement het voorzitterschap een mooie voorzet gegeven. Maar vice-kanselier Gorbach heeft hier jammer genoeg niets mee gedaan en het ook voor Oostenrijk gunstigere standpunt van het Europees Parlement heeft het in de Raad niet gehaald.

Auch hier hatte das Europäische Parlament der Präsidentschaft einen schönen Ball vorgelegt. Er wurde leider von Vizekanzler Gorbach nicht aufgegriffen, und die auch für Österreich günstigere Haltung des Europäischen Parlaments konnte im Rat nicht umgesetzt werden.


Hierbij heeft de Europese Commissie in strijd met de wet gehandeld – jammer dat er hier vandaag niemand aanwezig is – toen zij op verzoek van Slowakije, tegen de regels in, de aanduiding Tokaj als beschermde oorsprongsbenaming en tevens als geografische aanduiding heeft geregistreerd.

Dabei handelte die Europäische Kommission rechtswidrig – schade, dass kein Kommissionsmitglied hier ist –, als sie auf Antrag der Slowakei unrechtmäßig die Bezeichnung Tokajer sowohl als geschützte Ursprungsbezeichnung als auch als geschützte geographische Angabe registrierte.


Mijn collega, Stavros Dimas, heeft mij gevraagd hem te excuseren omdat hij hier wegens ziekte zelf niet aanwezig kan zijn, hetgeen bijzonder jammer is omdat dit waarschijnlijk zijn laatste toespraak tot de plenaire vergadering zou zijn geweest.

Mein Kollege, Herr Stavros Dimas, hat mich gebeten, in seinem Namen um Entschuldigung dafür zu bitten, dass er selbst nicht hier sein kann, weil er krank ist. Dies ist besonders bedauerlich, da dies vermutlich sein letztes Auftreten im Plenum gewesen wäre.


Jammer genoeg heeft dit Parlementslid de zaal inmiddels verlaten, want als hij was gebleven, had hij hier enkele wijze woorden kunnen horen.

Leider hat er die Kammer jetzt verlassen, aber wenn er geblieben wäre, hätte er einige weise Worte hören können.


Als we echter - en daarom is een debat zo goed - die flexibiliteit willen en als een goed erkennen, betekent het ook dat we vanaf het begin - en ik vind het jammer dat mevrouw Matsouka nu de zaal verlaten heeft, omdat zij het hier had over een debat tussen rechts en links, maar helemaal niet luistert - met die flexibiliteit tevens de zekerheid gaan regelen van degenen die in kleinere en flexibelere banen willen functioneren en dus ook de arbeidsmarkt beter laten functioneren.

Wenn wir jedoch – und aus diesem Grund ist eine Diskussion so wichtig – eine solche Flexibilität fordern und als ein Gut erkennen, bedeutet dies auch, dass wir von Anfang an – ich bedauere, dass Frau Matsouka den Saal verlassen hat, weil sie von einer Debatte zwischen Rechts und Links sprach, aber nicht zuhört – neben der Flexibilität jenen Menschen Sicherheit geben müssen, die einer geringfügigen und flexibleren Beschäftigung nachgehen wollen. Auf diese Weise kann auch der Arbeitmarkt besser funktionieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hier jammer' ->

Date index: 2022-05-22
w