Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Traduction de «heeft hij aangedrongen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

tatsächliche Arbeitstage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot de gascrisis tussen Rusland en was hij van oordeel dat beide landen schuld hadden aan de situatie en heeft hij hun handelwijze toegelicht aan de hand van economische, strategische en politieke motieven. Verder heeft hij aangedrongen op een actiever optreden van de Europese Unie, al heeft hij bitter weinig concrete voorstellen geformuleerd.

Bezüglich der Gaskrise zwischen Russland und der Ukraine sind seines Erachtens beide Länder dafür verantwortlich, und er nannte wirtschaftliche, strategische und politische Gründe für ihr Handeln. Ferner will er eine stärkere Intervention der Europäischen Union unterstützen, hat aber keine spezifischen Vorschläge unterbreitet.


Meer in het bijzonder heeft hij herinnerd aan de noodzaak om te zorgen voor toegang tot de slachtoffers van conflicten. Voorts heeft hij er bij alle partijen op aangedrongen de humanitaire ruimte te respecteren.

Er erinnerte vor allem an das Gebot, den Zutritt zu den Opfern des Konflikts zu gewährleisten und appellierte an alle Beteiligten, der humanitären Aktion den nötigen Freiraum zu lassen.


Daarom heeft hij er bij de sector op aangedrongen met een passende oplossing te komen. In reactie op de oproep van het Commissielid hebben de drie belangrijkste brancheverenigingen – the Federation of European Securities Exchanges (FESE), European Association of Central Counterparty Clearing Houses (EACH) en European Central Securities Depositories Association (ECSDA) – een gedragscode opgesteld, die vandaag door al hun leden is ondertekend.

Auf diese Aufforderung hin erstellten die drei wichtigsten Branchenvereinigungen (FESE/Federation of European Securities Exchanges, EACH/European Association of Central Counterparty Clearing Houses, ECSDA/European Central Securities Depositories Association) einen Verhaltenskodex, der heute von allen ihren Mitgliedern unterzeichnet wurde.


(16) In zijn resolutie van 8 juni 1998 heeft de Raad zijn steun gegeven aan de strategie en het actieplan voor duurzame energiebronnen van de Commissie en heeft hij aangedrongen op specifieke maatregelen in de sector biobrandstoffen.

(16) In seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 billigte der Rat die Strategie und den Aktionsplan der Kommission für erneuerbare Energieträger und forderte spezielle Maßnahmen im Bereich der Biokraftstoffe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(22) In zijn resolutie van 8 juni 1998 en conclusies van 5 december 2000 heeft de Raad zijn steun gegeven aan de strategie en het actieplan voor duurzame energiebronnen van de Commissie en heeft hij aangedrongen op specifieke maatregelen in de sector biobrandstoffen.

(22) In seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 und in seinen Schlussfolgerungen vom 5. Dezember 2000 billigte der Rat die Strategie und den Aktionsplan der Kommission für erneuerbare Energieträger und forderte spezielle Maßnahmen im Bereich der Biokraftstoffe.


Om deze reden heeft de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan, in september van dit jaar aangedrongen op een "radicale hervorming van de Verenigde Naties" en heeft hij een panel op hoog niveau in het leven geroepen dat de roep op vrede en veiligheid moet onderzoeken en aanbevelingen voor een hervorming van de VN moet doen.

Aus diesem Grund hat der UN-Generalsekretär, Kofi Annan, im September dieses Jahres "eine radikale Reform der Vereinten Nationen" gefordert und ein hochrangiges Panel ins Leben gerufen, welches die Herausforderungen an Frieden und Sicherheit untersuchen sowie Empfehlungen für eine Reform der Vereinten Nationen abgeben soll.


Met name heeft de Raad in zijn resolutie van 8 juni 1998 het in het witboek vermelde streefcijfer in 2010 van 12% voor het uit hernieuwbare energiebronnen afkomstige aandeel van het gezamenlijke bruto binnenlandse verbruik van elektriciteit, warmte en biobrandstoffen voor de Gemeenschap als geheel onderschreven en heeft hij aangedrongen op verdere inspanningen door de Gemeenschap en in de lidstaten, de noodzaak indachtig de uiteenlopende nationale omstandigheden in aanmerking te nemen.

Der Rat im Besonderen hat in seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 das im Weißbuch vorgeschlagene Ziel eines Anteils von Elektrizität, Wärme und Biobrennstoffen aus erneuerbaren Energiequellen in Höhe von 12% am Bruttoinlandsverbrauch der Gemeinschaft bestätigt und zu verstärkten Bemühungen auf Gemeinschaftsebene sowie in den Mitgliedstaaten aufgerufen, wobei den unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen ist.


Hij heeft er bij de Commissie op aangedrongen het wetenschappelijk onderzoek naar de mariene hulpbronnen, alsook op basis daarvan de internationale coördinatie ten behoeve van de duurzame exploitatie, in het bijzonder met de GFCM (de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee) en de ICCAT (de Internationale Commissie voor de instandhouding van de Atlantische tonijn), te stimuleren.

Außerdem fordert er die Kommission auf, die wissenschaftliche Erforschung der aquatischen Ressourcen und auf dieser Grundlage die internationale Koordinierung einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Ressourcen insbesondere im Rahmen des GFCM (Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer) und der ICCAT (Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik) zu fördern.


De Raad herinnert eraan dat hij er herhaaldelijk bij de Ierse autoriteiten op heeft aangedrongen, en recentelijk in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2000, om economische stabiliteit te waarborgen door middel van de begrotingspolitiek.

Der Rat erinnert daran, dass er die irische Regierung wiederholt nachdrücklich aufgefordert hat, so zuletzt in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2000, mit fiskalpolitischen Mitteln für wirtschaftliche Stabilität zu sorgen.


(3) REKENING HOUDEND MET het feit dat de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in Brussel van 20 en 21 maart 2003 in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie het belang van investeren in menselijk kapitaal en levenslang leren heeft aangemerkt als voorwaarde voor het bevorderen van het Europese concurrentievermogen, het bereiken van hoge groei- en werkgelegenheidspercentages en het evolueren naar een kenniseconomie en dat hij er in dat verband heeft op aangedrongen ...[+++]

(3) UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Tatsache, dass der Europäische Rat (Brüssel, 20. und 21. März 2003) im Zusammenhang mit der Europäischen Beschäftigungsstrategie Investitionen in Humankapital und lebenslanges Lernen als Voraussetzung für die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit Europas, für die Erreichung hoher Wachstums- und Beschäftigungsraten und für den Übergang zu einer wissensbasierten Wirtschaft bezeichnet und in diesem Zusammenhang zur Umsetzung des 10-Jahres-Programms für die Ziele der Bildungssysteme aufgerufen hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij aangedrongen' ->

Date index: 2022-10-19
w