Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hij de albanese regering met klem verzocht haar inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

In de conclusies van de laatste vergadering van de Raad Externe Betrekkingen van 9 december 2003 heeft de Raad zijn zorgen geuit over het trage hervormingsproces in Albanië en heeft hij de Albanese regering met klem verzocht haar inspanningen te intensiveren, met name wat haar strijd tegen de georganiseerde misdaad betreft.

In den Schlussfolgerungen der letzten Tagung des Rates Außenbeziehungen am 9. Dezember 2003 hat der Rat seiner Besorgnis über das schleppende Tempo der Reformen in Albanien Ausdruck verliehen und die albanische Regierung eindringlich dazu aufgefordert, ihre Bemühungen insbesondere bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu intensivieren.


3. verheugt zich over het feit dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt met de ijkpunten voor het openen van een aantal hoofdstukken, en verzoekt de nieuwe regering met klem om haar inspanningen te verdubbelen om ook aan de ijkpunten voor de overige hoofdstukken te voldoen;

3. begrüßt die Tatsache, dass Kroatien gute Fortschritte dabei erzielt hat, die Voraussetzungen für die Eröffnung einiger Kapitel zu erfüllen, und fordert die neu gebildete Regierung nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um auch die Voraussetzungen für die übrigen Kapitel zu erfüllen;


We delen het oordeel van de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens, die haar grote bezorgdheid heeft uitgesproken over de ernstige gewelddadige incidenten die zich hebben voorgedaan bij demonstraties voor en tegen de regering van president Chávez en die de Venezolaanse regering met klem heeft verzocht de demonstraties onder controle te houden – ik citee ...[+++]

Wir teilen die Einschätzung der Interamerikanischen Menschenrechtskommission, die über die ernsten gewaltsamen Zwischenfälle, die sich sowohl bei den Demonstrationen für als auch bei den Demonstrationen gegen die Regierung von Präsident Chávez ereignet haben, ihre tiefe Besorgnis ausgedrückt hat, und die venezolanische Regierung dringend dazu aufgefordert hat, die Demonstrationen – ich zitiere – „unter Einhaltung der Menschenrechte nach interamerikanischen Standards“ zu kontrollieren.


Hij drong er bij de Albanese regering op aan dat zij haar inspanningen intensiveert, met name bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en corruptie, de werking van de democratische instellingen en van de overheid, en de correcte uitvoering van de wetgeving.

Er fordert die albanische Regierung auf, ihre Bemühungen insbesondere in folgenden Bereichen zu intensivieren: Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption, Funktionsweise der demokratischen Institutionen und der Verwaltung und korrekte Umsetzung der Rechtsvorschriften.


De Raad herinnert er in dit verband aan dat hij reeds in zijn conclusies van mei 1999 de Commissie heeft verzocht haar inspanningen voort te zetten om zich te concentreren op de resultaten en het effect en de controles achteraf, en spreekt zijn goedkeuring uit over de algemene maatregelen die de Commissie in die zin heeft genomen.

Der Rat erinnert in diesem Zusammenhang daran, daß er die Kommission in seinen Schlußfolgerungen vom Mai 1999 ersucht hatte, in den Mittelpunkt ihrer Anstrengungen die erreichten Ergebnisse und die Überwachung der Wirkung sowie die Ex-post-Kontrolle zu stellen, und er begrüßt die umfassenderen Schritte der Kommission in Richtung auf dieses Ziel.


A. overwegende dat de Raad van 28 januari 2002 benadrukt heeft dat de Unie bereid is zo spoedig mogelijk onderhandelingen te beginnen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië; dat hij de inspanningen waardeert die de Albanese regering zich in dit verband getroost, maar heeft moeten vaststellen dat de aandacht afgeleid is van de vitale hervormingen die voor het openen van de onderhandelingen van essentie ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Rat auf seiner Tagung vom 28. Januar 2002 zwar betonte, dass die Union sobald wie möglich Verhandlungen über den Abschluss eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Albanien abschließen wolle, und die Bemühungen in dieser Richtung anerkannte, aber zugleich feststellte, dass den zur Eröffnung der Verhandlungen unbedingt erforderlichen Reformen immer weniger Aufmerksamkeit geschenkt werde; in der Erwägung, dass der Rat den Ansatz des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments unterstützt und alle politischen Kräfte Albaniens ...[+++]


A. overwegende dat de Raad van 28 januari 2002 benadrukt heeft dat de Unie bereid is zo spoedig mogelijk onderhandelingen te beginnen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië; dat hij de inspanningen waardeert die de Albanese regering zich in dit verband getroost, maar heeft moeten vaststellen dat de aandacht afgeleid is van de vitale hervormingen die voor het openen van de onderhandelingen van essentie ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Rat auf seiner Tagung vom 28. Januar 2002 zwar betonte, dass die Union sobald wie möglich Verhandlungen über den Abschluss eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Albanien abschließen wolle, und die Bemühungen in dieser Richtung anerkannte, aber zugleich feststellte, dass den zur Eröffnung der Verhandlungen unbedingt erforderlichen Reformen immer weniger Aufmerksamkeit geschenkt werde; in der Erwägung, dass der Rat den Ansatz des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments unterstützt und alle politischen Kräfte Albaniens ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij de albanese regering met klem verzocht haar inspanningen' ->

Date index: 2021-04-23
w