Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hij mij verzocht duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat hij echter later in de vergadering het woord zal voeren, heeft hij mij verzocht duidelijk te maken dat de gehele Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement volledig achter Estland en achter de afgevaardigden uit Estland staat, en dat wij iedere interventie van buitenaf en iedere interventie van Russische zijde van de hand wijzen.

Weil er später noch sprechen wird, hat er mich gebeten klarzustellen, dass die gesamte sozialdemokratische Fraktion voll zu Estland, zu unseren Kolleginnen und Kollegen aus Estland und zur Bevölkerung Estlands steht und dass wir jegliche Intervention von außen, jegliche Intervention Russlands ablehnen.


Mijnheer Higgins – misschien heeft hij mij niet gehoord, maar in het begin was er dermate veel lawaai dat ik hem dit niet kwalijk neem, en mevrouw Malmström heeft het herhaald –, er staat duidelijk dat het agentschap, aangezien het louter de rol van certificeerder vervult, onder geen beding ongevallenonderzoeken mag verrichten omdat het niet zowel rechter als partij kan zijn ...[+++].

Herr Higgins – vielleicht hat er mich nicht gehört, aber zu Beginn war so viel Lärm, dass das entschuldbar ist, und Frau Malmström wiederholte es – es wurde sehr deutlich gesagt, da die Rolle der Agentur eine reine Zertifizierungsaufgabe sein wird, dass sie unter gar keinen Umständen Unfalluntersuchungen ausführen wird, weil sie nicht sowohl Richter als auch Partei sein kann.


De Europese Raad van februari 2011 heeft de lidstaten verzocht de Commissie in kennis te stellen van al hun nieuwe en bestaande bilaterale energieovereenkomsten met derde landen; hij heeft de Commissie ook verzocht die informatie aan alle andere lidstaten beschikbaar te stellen in een vorm die commercieel gevoelige informatie afschermt (EUCO 2/1/11, punt 11).

Auf seiner Tagung im Februar 2011 hatte der Europäische Rat die Mitgliedstaaten ersucht, die Kommission über alle ihre neuen und bestehenden bilateralen Energieabkommen mit Drittländern zu unterrichten, und die Kommission ersucht, diese Informationen allen anderen Mitgliedstaaten in geeigneter Form zur Verfügung zu stellen, dabei aber den erforderlichen Schutz sensibler Geschäftsinformationen zu gewährleisten (Dok. 2/1/11, Nummer 11).


2. Tijdens zijn zitting van 4 december 2007 heeft de Raad nota genomen van de mededeling van de Commissie, en heeft hij haar verzocht voort te gaan met haar werkzaamheden ten behoeve van een beter beheer van het btw-stelsel van de Europese Unie door de lidstaten.

2. Der Rat hat auf seiner Tagung vom 4. Dezember 2007 Kenntnis von der Mitteilung der Kommission genommen und sie ersucht, weiter zu prüfen, wie die Verwaltung des Mehrwertsteuersystems der EU durch die Mitgliedstaaten verbessert werden kann.


− De afgevaardigde van de Raad, de heer Žerjav, heeft mij medegedeeld dat hij ons voor zes uur ‘s avonds moet verlaten, en daarom heeft hij erom verzocht of hij mag spreken.

– Der Vertreter des Rates, Herr Žerjav, hat mir mitgeteilt, dass er uns vor 18 Uhr verlassen muss; deswegen hat er darum gebeten, das Wort ergreifen zu dürfen.


En toen heeft hij mij - ik zal daar eerlijk in zijn - fiks van repliek gediend. Hij zei: “Als jij kritiek op mij hebt, dan zorg je ervoor dat het in de krant komt; ben je het met mij eens, dan bel je me op.

Er sagte: „Immer wenn du mich kritisierst, dann schreibst du das in die Zeitung, wenn du mich lobst, rufst du mich an.


Tevens heeft hij UNMIK verzocht de mogelijkheid te overwegen om nog meer bevoegdheden over te dragen.

Er fordert die UNMIK auf, die Möglichkeit einer Übertragung weiterer Zuständigkeiten zu prüfen.


­ (ES) Mijnheer de Voorzitter, daar de heer Zimeray hier niet aanwezig kon zijn, heeft hij mij verzocht het verslag in te leiden van de Commissie juridische zaken en interne markt.

– (ES) Herr Präsident! Herr Zimeray bat mich, diesen Bericht des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt zu erläutern, da er selbst nicht anwesend sein kann.


Tenslotte heeft hij officieel verzocht om aanknoping van onderhandelingen met het oog op de sluiting van een overeenkomst voor economische en commerciële samenwerking.

Er beantragte ferner die formelle Eröffnung von Verhandlungen über den Abschluß eines Abkommens über wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit.


VREDESPROCES IN HET MIDDEN-OOSTEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD De Raad bevestigt de wil van de Europese Unie om het vredesproces via de ontwikkeling en de verdieping van de samenwerking met de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook op politiek, economisch, handels- en financieel gebied te blijven steunen. In dat perspectief heeft de Raad : - de betrokken instanties verzocht alles te doen om de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook te bespoedigen ; - d ...[+++]

FRIEDENSPROZESS IM NAHEN OSTEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES Der Rat bestätigt die Entschlossenheit der Europäischen Union, den Friedensprozeß durch Entwicklung und Vertiefung der Zusammenarbeit mit dem Westjordanland und dem Gazastreifen in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Handel und Finanzen weiterhin zu unterstützen. Im Hinblick darauf verfährt der Rat wie folgt: - Er ersucht die betreffenden Gremien, alles zu tun, um die Umsetzung der gemeinsamen Strategie der Europäischen Union zugunsten des Westjordanlands und des Gazastreifens zu beschleunigen; - er befürwortet die Unterzeichnung der Vereinbarung über eine von der Europäischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij mij verzocht duidelijk' ->

Date index: 2024-05-30
w