Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die de klacht heeft ingediend

Vertaling van "heeft ingediend gesteund " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
persoon die de klacht heeft ingediend

Beschwerdeführer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat Marokko op 27 januari 2012 een ontwerpresolutie in de VN heeft ingediend om de oproep van de Arabische Liga tot een allesomvattend en vreedzaam politiek proces onder leiding van de Syriërs te steunen; overwegende dat China en Rusland op 4 februari 2012 hun veto hebben uitgesproken tegen de ontwerpresolutie van de VN-Veiligheidsraad waarin het plan van de Arabische Liga wordt gesteund en de onderdrukking in Syrië wordt veroordeeld; overwegende dat de Syrische oppositie heeft benadrukt dat het v ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Marokko am 27. Januar 2012 bei den Vereinten Nationen einen Resolutionsentwurf eingereicht hat, in dem die Forderungen der Arabischen Liga nach einem umfassenden und friedlichen von Syrien geleiteten politischen Prozess unterstützt werden sollen; in der Erwägung, dass China und Russland am 4. Februar 2011 gegen die Annahme des Entwurfs einer Resolution des VN-Sicherheitsrates zur Unterstützung des Plans der Arabischen Liga und zur Verurteilung des gewalttätigen Vorgehens in Syrien ihr Veto eingelegt haben; in der Erwägung, dass die syrische Opposition betont hat, dass das Veto Chinas und Russlands im VN-Siche ...[+++]


Ik kan de heer Balčytis, die de vraag heeft ingediend, geruststellen met de verzekering dat zowel de Commissie als ikzelf ons best zullen doen om ervoor te zorgen dat alle kleine en middelgrote ondernemingen zullen worden gesteund en bijgestaan bij het verkrijgen van toegang tot de Europese economische instrumenten, hetgeen deel uitmaakt van een politieke strategie die als doel heeft om van toerisme een van de belangrijkste sectoren van ons economisch en industriebeleid te maken.

Daher kann ich dem Herrn Abgeordneten versichern, der die Anfrage eingereicht hat, dass die Kommission und ich uns dafür einsetzen, sicherzustellen, dass alle kleinen und mittleren Unternehmen in dem Sektor in ihren Bemühungen, Zugang zu wirtschaftlichen Instrumenten der EU zu erhalten, unterstützt werden, und zwar im Rahmen unserer politischen Strategie, durch die wir den Tourismussektor zu einem unserer Schlüsselsektoren der Wirtschafts- und Industriepolitik machen wollen.-


De Commissie zal steun voor vergroening en innovatie verlenen in het kader van de programma's van Horizon 2020 en de Connecting Europe Facility en heeft als onderdeel van het Naiades II-pakket een voorstel ingediend op grond waarvan investeringen om de uitstoot te verminderen uit het reservefonds van de sector kunnen worden gesteund.

Die Kommission wird im Rahmen von „Horizont 2020” und über die Fazilität „Connecting Europe” Unterstützung für die Verbesserung der Umweltfreundlichkeit und für Innovationen bereitstellen und hat als Teil des Pakets NAIADES II einen Vorschlag vorgelegt, der es ermöglichen soll, den Reservefonds des Sektors zur Unterstützung von Investitionen in Emissionsverringerungen zu verwenden.


De jaar­vergadering volgt op een vergadering van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (Cites) in maart 2010, in welk kader Monaco, daarin gesteund door de EU, een voorstel heeft ingediend tot betere bescherming van blauwvin­tonijn.

Die diesjährige Tagung schließt sich an eine CITES‑Tagung (Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen) vom März 2010 an, auf der Monaco mit Unterstützung der EU vorgeschlagen hatte, die Schutzmaßnahmen für Roten Thun auszuweiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk daarom dat het amendement dat de Fractie van de Europese Volkspartij en Europese Democraten heeft ingediend gesteund moet worden, en ik denk bovendien dat met de verschillende opvattingen over gezondheidssystemen tussen de lidstaten moet worden voorkomen dat de landbouwers en producenten de enigen zijn die opdraaien voor de kosten van de uitbreiding van de wetgeving over voedselhygiëne tot de oorsprongsbenaming.

Deshalb sollte meines Erachtens der Änderungsantrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten unterstützt werden, und ich bin auch der Meinung, dass die unterschiedlichen Konzepte der Gesundheitssysteme in den Mitgliedstaaten gewährleisten müssen, dass es nicht nur die Bauern und Erzeuger sind, die für die Erweiterung der Rechtsvorschriften zur Lebensmittelhygiene um die Ursprungsbezeichnungen bezahlen müssen.


Wat onder deze verordening vallende kmo-steun betreft, dient deze prikkel geacht te worden aanwezig te zijn wanneer, vooraleer de activiteiten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het gesteunde project of de gesteunde activiteiten van start zijn gegaan, de kmo een steunaanvraag bij de lidstaat heeft ingediend.

Im Falle von Beihilfen, die auf der Grundlage dieser Verordnung an ein KMU vergeben werden, sollte ein solcher Anreizeffekt als gegeben angesehen werden, wenn das betreffende KMU bei dem Mitgliedstaat einen Beihilfeantrag stellt, bevor es mit der Durchführung des geförderten Vorhabens oder der geförderten Tätigkeiten beginnt.


De Commissie heeft dit nieuwe ggo-pakket op 13 juli 2010 ingediend naar aanleiding van een verzoek van Hongarije dat door elf andere lidstaten werd gesteund.

Die Kommission hat dieses neue GVO-Paket auf Antrag Ungarns, der von elf weiteren Mitglied­staaten unterstützt wurde, am 13. Juli 2010 vorgelegt.


22. herhaalt zijn oproep tot een brede overeenkomst over de mensenrechten tussen de partijen in het conflict in Sri Lanka, gesteund door een effectieve, onafhankelijke internationale waarnemingsmissie met ongehinderde toegang tot zowel door de regering als door de Bevrijdingstijgers van Tamil Eelam (LTTE) beheerste gebieden, zoals aanbevolen door Philip Alston, de speciale rapporteur van de VN inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke en willekeurige executies; is van oordeel dat de EU als covoorzitter van de donorconferentie van Tokio het voortouw dient te nemen bij de totstandbrenging van een consensus over de voorstellen die de UNHRC ...[+++]

22. weist erneut auf seine Forderung nach einem umfassenden Menschenrechtsübereinkommen zwischen den Konfliktparteien in Sri Lanka hin, das durch eine wirksame und unabhängige internationale Überwachungsmission unterstützt werden sollte, deren Mitglieder ungehinderten Zugang zu den Gebieten erhalten müssen, die von der Regierung und von den "Befreiungstigern von Tamil Eelam" kontrolliert werden, wie dies der VN-Sonderberichterstatters über aussergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, Philip Alston, empfiehlt; vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union – als Ko-Vorsitzende der Geberkonferenz von Tokio – als treibende Kraft für den Aufbau eines Konsenses über die vom UNHRC in diesem Zusammenhang vorgelegten ...[+++]


E. overwegende dat de eerste minister van Libanon, Omar Karami, op 28 februari zijn ontslag heeft ingediend naar aanleiding van een door de oppositie gesteunde motie van wantrouwen die in het parlement tegen de regering was ingediend, en naar aanleiding van de publieke druk van demonstraties van de oppositie, waarin werd opgeroepen tot terugtrekking van de Syrische troepen,

E. in der Erwägung, dass der libanesische Ministerpräsident Omar Karami am 28. Februar, als ein von der Opposition eingereichter Misstrauensantrag gegen die Regierung im Parlament diskutiert wurde, und angesichts des öffentlichen Drucks der von der Opposition organisierten Kundgebungen für einen Abzug der syrischen Truppen zurückgetreten ist,


De Raad heeft nota genomen van het door de Ierse delegatie ingediende en door de Belgische, de Duitse, de Griekse, de Spaanse, de Franse, de Hongaarse, de Oostenrijkse, de Sloveense, de Slowaakse en de Portugese delegatie gesteunde verzoek betreffende de situatie op de melkmarkt, en van de noodzaak marktbeheersmaatregelen te blijven toepassen teneinde het evenwicht op de markt zo spoedig mogelijk te herstellen ( 8854/09).

Der Rat nahm Kenntnis von dem Antrag der irischen Delegation betreffend die Lage auf dem Milchmarkt, dem sich die belgische, die deutsche, die griechische, die spanische, die französische, die ungarische, die österreichische, die slowenische, die slowakische und die portugiesische Dele­gation anschlossen, und von der Notwendigkeit, weiterhin Marksteuerungsmaßnahmen anzuwen­den, um baldmöglichst wieder ein Gleichgewicht auf dem Markt herzustellen ( Dok. 8854/09 ).




Anderen hebben gezocht naar : heeft ingediend gesteund     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ingediend gesteund' ->

Date index: 2021-07-19
w