Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die de klacht heeft ingediend

Vertaling van "heeft ingediend tevens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
persoon die de klacht heeft ingediend

Beschwerdeführer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens heeft zij voorstellen ingediend om de veiligheid van de opslag en het vervoer van explosieven te verbeteren en om de traceerbaarheid van industriële en chemische precursoren te waarborgen.

Sie hat darüber hinaus Vorschläge für eine bessere Sicherung von Sprengstofflagern und -transporten und zur Sicherstellung der Rückverfolgbarkeit von industriellen und chemischen Ausgangsstoffen unterbreitet.


In 2012 heeft de Commissie tevens een voorstel ingediend dat haar machtigt de veiling van 900 miljoen emissierechten tot 2019/2020 uit te stellen.

Die Kommission hat 2012 auch einen Vorschlag vorgelegt, nach dem sie befugt ist, die Versteigerung von 900 Millionen Emissionszertifikaten bis 2019/2020 zu verschieben.


20. is ingenomen met de voortgang die is geboekt bij de asielwetgeving en roept de lidstaten op de noodzakelijke juridische en bestuurlijke hervormingen door te voeren om deze bepalingen effectief ten uitvoer te kunnen leggen; herinnert er echter aan de EU-asielbeleid de niet-begeleide minderjarigen als kinderen moet behandelen en roept de lidstaten daarom op om niet-begeleide minderjarigen zoveel mogelijk vrij te stellen van versnelde procedures en grensprocedures; herinnert er tevens aan dat de lidstaat waarin een niet-begeleide minderjarige zich ophoudt nadat hij een asielaanvraag heeft ...[+++]

20. begrüßt die in der Gesetzgebung im Asylbereich erzielten Fortschritte und fordert die Mitgliedstaaten auf, mit Blick auf eine wirksame Anwendung dieser Bestimmungen alle erforderlichen legislativen und administrativen Reformen durchzuführen; erinnert indessen daran, dass die EU-Asylpolitik unbegleitete Minderjährige in erster Linie als Kinder zu behandeln hat und fordert die Mitgliedstaaten daher nachdrücklich auf, unbegleitete Minderjährige soweit möglich von Schnellverfahren und ähnlichen Sonderabfertigungen an der Grenze auszunehmen; erinnert ebenfalls daran, dass in dem Fall, dass ein unbegleiteter Minderjähriger, der keinen si ...[+++]


2. De lidstaten kunnen de materiële opvangvoorzieningen tevens beperken indien zij kunnen aantonen dat de verzoeker zonder gerechtvaardigde reden na zijn binnenkomst in die lidstaat niet zo spoedig als redelijkerwijs mogelijk is een verzoek om internationale bescherming heeft ingediend.

(2) Die Mitgliedstaaten können die im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen einschränken, wenn sie nachweisen können, dass der Antragsteller ohne berechtigten Grund nicht so bald wie vernünftigerweise möglich nach der Ankunft in dem betreffenden Mitgliedstaat einen Antrag auf internationalen Schutz gestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens wordt rekening gehouden met de nieuwe context die is ontstaan, nadat de Commissie op 18 mei 2011 een wetgevingspakket heeft ingediend ter versterking van de rechten van slachtoffers in de EU, dat tevens een voorstel voor een verordening betreffende de wederzijdse erkenning van beschermingsmaatregelen in burgerlijke zaken omvat.

Auch wird der neue Kontext berücksichtigt, der sich nach der Vorlage eines Gesetzgebungspakets durch die Kommission ergeben hat, durch das die Rechte von Opfern in der EU gestärkt werden sollen und das auch einen Vorschlag für eine Verordnung über die gegenseitige Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen enthält.


35. staat volledig achter de inspanningen van de Commissie om een doeltreffend beleid inzake milieu en klimaatverandering te bevorderen en hecht derhalve grote waarde aan een ambitieus zevende milieuactieprogramma; herhaalt voorts zijn verzoek aan de Commissie om prioriteit te verlenen aan het opstellen van een reeks initiatieven gericht op de bestrijding van klimaatverandering, met inbegrip van de herziening van de verordening betreffende gefluoreerde broeikasgassen - hetgeen aanvankelijk was voorzien in het werkprogramma van de Commissie voor 2011 - evenals wetgevingsvoorstellen om de CO2-uitstoot door het zeevervoer terug te dringen, daarbij rekening houdend met de lopende onderhandelingen binnen de Internationale Maritieme Organisatie, ...[+++]

35. unterstützt uneingeschränkt die Bemühungen der Kommission um die Förderung einer effektiven Politik im Bereich des Umweltschutzes und des Klimawandels, und fordert deshalb ein ehrgeiziges Siebtes Aktionsprogramm für den Umweltschutz; bekräftigt außerdem seine Forderung, dass die Kommission vorrangig eine Reihe von legislativen Initiativen einleitet, die auf die Bekämpfung des Klimawandels abzielen, einschließlich der Revision der Verordnung über fluorierte Treibhausgase – die ursprünglich in ihrem Arbeitsprogramm für 2011 vorgesehen war – sowie Legislativvorschläge zur Bewältigung der CO2-Emissionen im Schiffsverkehr unter Berücksichtigung der laufenden Verhandlungen auf der Ebene der IMO und der Nicht-CO2-Emissionen der Luftfahrt; be ...[+++]


Het is tevens van belang de niet-gedekte behoeften te vermelden - met name wat de ruimtecomponent betreft - zoals aangegeven in COM(2009)0589 "Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): uitdagingen en volgende stappen voor de ruimtecomponent", waarvoor de Commissie geen financieringsvoorstellen heeft ingediend.

Außerdem ist insbesondere in Bezug auf die Weltraumkomponente festzustellen, inwieweit der in der Mitteilung der Kommission „Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) – Herausforderungen und nächste Schritte für die Weltraumkomponente“ (KOM(2009)0589) formulierte Bedarf nicht gedeckt, und nicht Gegenstand von Finanzierungsvorschlägen seitens der Kommission ist.


Deze bevoegde autoriteit stelt de bevoegde autoriteit die het verzoek heeft ingediend tevens in kennis van de redenen waarom de gevraagde gegevens niet onmiddellijk worden toegezonden.

Diese zuständige Behörde muss darüber hinaus die zuständige Behörde, die das Ersuchen gestellt hat, über die Gründe für die verzögerte Informationsübermittlung unterrichten.


Tevens wil ik verklaren dat ik de amendementen die de heer Mitchell heeft ingediend helaas niet kan steunen, om dezelfde redenen als de heer De Rossa.

Ich möchte außerdem feststellen, dass ich mich aus denselben Gründen, die Herr de Rossa erläutert hat, leider außerstande sehe, die von Herrn Mitchell vorgelegten Änderungsanträge zu befürworten.


1. Hierbij wordt een systeem, "Eurodac" geheten, ingesteld dat tot doel heeft te helpen vaststellen welke lidstaat krachtens de Overeenkomst van Dublin verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een lidstaat is ingediend en tevens de toepassing van de Overeenkomst van Dublin te vergemakkelijken, zulks onder de in deze verordening vervatte voorwaarden.

(1) Hiermit wird ein "Eurodac" genanntes System eingerichtet, das nach Maßgabe dieser Verordnung bei der Bestimmung des Mitgliedstaats, der gemäß dem Dubliner Übereinkommen für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist, herangezogen werden und die Anwendung des Dubliner Übereinkommens anderweitig erleichtern soll.




Anderen hebben gezocht naar : heeft ingediend tevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ingediend tevens' ->

Date index: 2024-12-03
w