Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft kunnen presenteren » (Néerlandais → Allemand) :

Elke belanghebbende die opmerkingen of voorstellen heeft, zal zijn standpunt over de gevolgen van EU-wetgeving aan het platform kunnen presenteren en kunnen voorstellen hoe de wetgeving kan worden verbeterd.

Alle Interessenträger mit Bedenken oder Anregungen können der Plattform ihre Ansichten über die Auswirkungen des EU-Rechts unterbreiten und vorschlagen, wie die Rechtsvorschriften verbessert werden können.


25. verheugt zich erover dat de interne financieel controleur de conclusies van zijn jaarverslag voor 2006 officieel heeft kunnen presenteren aan de Commissie begrotingscontrole, waarmee hij heeft aangetoond dat zijn verslag niet alleen een instrument van intern beheer is, maar ook een belangrijk referentie-element voor de jaarlijkse kwijtingsprocedure;

25. begrüßt, dass der Interne Prüfer die Erkenntnisse seines Jahresberichts für 2006 dem Haushaltskontrollausschuss offiziell vorzustellen vermochte und dabei deutlich gemacht hat, dass sein Bericht nicht nur ein internes Managementinstrument, sondern ein wichtiger Bezugspunkt in der jährlichen Entlastung ist;


24. verheugt zich erover dat de interne financieel controleur de conclusies van zijn jaarverslag voor 2006 officieel heeft kunnen presenteren aan de Commissie begrotingscontrole, waarmee hij heeft aangetoond dat zijn verslag niet alleen een instrument van intern beheer is, maar ook een belangrijk referentie-element voor de jaarlijkse kwijtingsprocedure;

24. begrüßt, dass der Interne Prüfer die Erkenntnisse seines Jahresberichts für 2006 dem Haushaltskontrollausschuss offiziell vorzustellen vermochte und dabei deutlich gemacht hat, dass sein Bericht nicht nur ein internes Managementinstrument, sondern ein wichtiger Bezugspunkt in der jährlichen Entlastung ist;


Ten slotte zou ik het Parlement nogmaals willen bedanken - evenals de Raad, voor zijn uiteindelijke standpunt - en daarnaast ook alle diensten van de Commissie. Verder wil ik de heer Piétrasanta bedanken voor zijn werk en zijn wijze van samenwerken. Ik wens hem geluk met zijn nieuwe taken en feliciteer hem vanwege het feit dat hij in zijn laatste plenaire vergadering zo’n belangrijk verslag heeft kunnen presenteren, dit verslag over het GALILEO-programma, dat zo symbolisch is voor de toekomst van Europa.

Abschließend möchte ich erneut meinen Dank an das Parlament – und auch an den Rat für den zuletzt vertretenen Standpunkt – und an alle Dienste der Kommission sowie an Herrn Piétrasanta für seine Arbeit und Unterstützung aussprechen. Ich wünsche ihm viel Erfolg bei seinen neuen Aufgaben und gratuliere ihm zu dem Glück, sich von seinem letzten Plenum mit einem für die Zukunft der Union so wichtigen und so symbolischen Bericht wie dem Programm GALILEO verabschieden zu können.


De Raad betreurt het niettemin dat de Commissie, in tegenstelling tot wat zij op de top van Helsinki had toegezegd, deze mededeling niet tijdens de Europese Raad van 19 en 20 juni 2000 te Santa Maria da Feira heeft kunnen presenteren.

Indessen bedauert der Rat, daß die Kommission - entgegen ihrer Zusage auf der Gipfeltagung in Helsinki - dem Europäischen Rat für seine Tagung vom 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira diese Mitteilung nicht vorlegen konnte.


33. herinnert eraan dat Commissievoorzitter Prodi op 2 oktober 2001 voor het Europees Parlement verzekerd heeft dat de Commissie noch op de bijeenkomst van de Europese Raad in Laken, noch op een ander tijdstip een dergelijk plan zal presenteren zonder vooraf het Parlement te hebben geraadpleegd; verzoekt de Commissie ervan af te zien de Europese Raad van Laken een "actieplan voor betere regelgeving” of een soortgelijk document onder een andere naam voor te leggen voordat de cowetgever Parlement een standpunt heeft ...[+++]

33. erinnert daran, dass Kommissionspräsident Prodi am 2. Oktober 2001 vor dem Europäischen Parlament versichert hat, dass die Kommission weder zum Europäischen Rat von Laeken, noch zu einem anderen Zeitpunkt, einen solchen Plan vorlegen wird, ohne vorher die Meinung des Parlaments eingeholt zu haben; ersucht daher die Kommission, davon Abstand zu nehmen, dem Europäischen Rat von Laeken einen "Aktionsplan für eine bessere Rechtsetzung” oder ein anders bezeichnetes Dokument gleichen Inhalts vorzulegen, bevor der Ko-Gesetzgeber Parlament im einzelnen Stellung nehmen konnte;


32. herinnert eraan dat Commissievoorzitter Prodi op 2 oktober 2001 voor het Europees Parlement verzekerd heeft dat de Commissie noch op de bijeenkomst van de Europese Raad in Laken, noch op een ander tijdstip een dergelijk plan zal presenteren zonder vooraf het Parlement te hebben geraadpleegd; verzoekt de Commissie ervan af te zien de Europese Raad van Laken een "actieplan voor betere regelgeving" of een soortgelijk document onder een andere naam voor te leggen voordat de cowetgever Parlement een standpunt heeft ...[+++]

32. erinnert daran, dass Kommissionspräsident Prodi am 2. Oktober 2001 vor dem Europäischen Parlament versichert hat, dass die Kommission weder zum Europäischen Rat von Laeken, noch zu einem anderen Zeitpunkt, einen solchen Plan vorlegen wird, ohne vorher die Meinung des Parlaments eingeholt zu haben; ersucht daher die Kommission, davon Abstand zu nehmen, dem Europäischen Rat von Laeken einen "Aktionsplan für eine bessere Rechtsetzung" oder ein anders bezeichnetes Dokument gleichen Inhalts vorzulegen, bevor der Ko-Gesetzgeber Parlament im einzelnen Stellung nehmen konnte;


(10) Overwegende dat de Europese Raad in zijn resolutie van 16 juni 1997 inzake de instelling van een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie krachtige politieke richtsnoeren heeft gegeven volgens welke in de derde fase van de EMU een wisselkoersmechanisme, hierna "WKM2" te noemen, wordt ingevoerd; dat de valuta's van de niet-deelnemende lidstaten die tot WKM2 toetreden ten opzichte van de euro een spilkoers zullen hebben, waaraan zij hun beleid kunnen toetsen; dat WKM2 tevens zal helpen die lidst ...[+++]

(10) In seiner Entschließung vom 16. Juni 1997 über die Einführung eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion hat der Europäische Rat feste politische Vorgaben formuliert, wonach in der dritten Stufe der WWU ein Wechselkursmechanismus, nachstehend "WKM2" genannt, geschaffen wird. Für die Währungen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten, die dem WKM2 beitreten, wird es einen Leitkurs gegenüber dem Euro geben, womit ein Bezugspunkt geschaffen wird, der beurteilen hilft, ob ihre Politiken angem ...[+++]


Ik wil tot de kern van deze problemen doordringen en concrete voorstellen doen, die we dan met de ministers van financiën kunnen bespreken om uiteindelijk een pakket maatregelen te presenteren dat tot doel heeft de stelsels te hervormen op een manier die financieel verantwoord is en ook economisch en sociaal doelmatig wat het creëren van werkgelegenheid betreft".

Ich möchte sofort zum Kern dieser Fragen vordringen und konkrete Vorschläge unterbreiten, die wir mit unseren Finanzministerkollegen erörtern können, um Systemreformpakete zu unterbreiten, die sowohl finanziell gesund, als auch wirtschaftlich und sozial effizient im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft kunnen presenteren' ->

Date index: 2021-04-12
w