Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft laten inspireren " (Nederlands → Duits) :

Uit de in B.145.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever zich voor de in de bestreden bepaling vermelde leeftijd van veertien jaar heeft laten inspireren door de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties en de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden.

Aus den in B.145.2 zitierten Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber sich für das in der angefochtenen Bestimmung angegebene Alter von vierzehn Jahren durch das Gesetz vom 24. Juni 2013 über die kommunalen Verwaltungssanktionen und das Gesetz vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei Fußballspielen hat inspirieren lassen.


die voortkomen uit bepaalde nationale rechtsstelsels: het Hof van Justitie heeft zich laten inspireren door beginselen die alleen in bepaalde nationale rechtsstelsels zijn gevestigd.

aus bestimmten einzelstaatlichen Rechtsvorschriften abgeleitet sein: der Gerichtshof hat sich von den Grundsätzen anregen lassen, die lediglich in den Rechtsvorschriften einzelner Staaten niedergelegt sind.


- (CS) Geachte Voorzitter, ik zou de commissaris hartelijk willen bedanken voor zijn twaalf maatregelen voor de Single Market Act, en voor het feit dat hij zich heeft laten inspireren door het verslag van Mario Monti. Maar eerst en vooral zou ik graag één bepaalde naam willen noemen – en iedereen die binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming betrokken is geweest bij de werkzaamheden voor de interne markt zal het met me eens zijn – en dat is de naam van Malcolm Harbour.

– (CS) Herr Präsident! Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine 12 Maßnahmen zur Binnenmarktakte danken und dafür, dass er sich von dem Bericht von Mario Monti hat inspirieren lassen, aber ich möchte eine Person erwähnen, die hier wichtig ist, worüber sich sicherlich alle, die im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz an Binnenmarktangelegenheiten mitgearbeitet haben, einig sind, nämlich Malcom Harbour.


Arsène Heitz, de ontwerper van de vlag van de Europese Unie (overigens in oorsprong de vlag van de Raad van Europa), legt uit dat hij zich door het Mariabeeld in het 12de hoofdstuk van de Apocalyps heeft laten inspireren : "Een groot teken verscheen aan de hemel: een vrouw, omkleed met de zon, de maan onder haar voeten en op haar hoofd een kroon van twaalf sterren".

Arsène Heitz, der Gestalter der EU-Flagge (die übrigens ursprünglich die Flagge des Europarats war), hat erklärt, er habe sich an der Marien-Ikonografie aus dem 12. Buch der Apokalypse inspiriert, in dem es heißt: „Und es geschah ein großes Zeichen am Himmel: eine Frau mit der Sonne bekleidet und der Mond unter ihren Füßen und auf ihrem Haupt eine Krone von zwölf Sternen”.


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

Es steht in der Tat außer Frage, dass sowohl in dem Mandat, das die Kommission durch Frau Malmström vorgelegt hat, als auch in dem Mandat, das der Rat verabschieden wird, den Bedenken und Standpunkten, die in Ihren Redebeiträgen und im Entschließungsantrag der Berichterstatterin zum Ausdruck kamen, im Wesentlichen Rechnung getragen wird.


Ten slotte heeft ook het Franse voorzitterschap zich door deze beschouwingen laten inspireren voor de conferentie "Etats généraux du multilinguisme" van 26 september 2008 in Parijs en bij het opstellen van de resolutie van de Raad over meertaligheid, die het voorzitterschap in november 2008 wil laten aannemen.

Schließlich wurde der Bericht auch von der französischen Präsidentschaft als Grundlage für ihre in Paris am 26. September 2008 abgehaltene Konferenz „Etats généraux du multilinguisme“ (Generalstände der Mehrsprachigkeit) sowie für die Vorbereitung der Entschließung des Rates zur Mehrsprachigkeit herangezogen, die hoffentlich im November 2008 angenommen wird.


Ten slotte heeft ook het Franse voorzitterschap zich door deze beschouwingen laten inspireren voor de conferentie "Etats généraux du multilinguisme" van 26 september 2008 in Parijs en bij het opstellen van de resolutie van de Raad over meertaligheid, die het voorzitterschap in november 2008 wil laten aannemen.

Schließlich wurde der Bericht auch von der französischen Präsidentschaft als Grundlage für ihre in Paris am 26. September 2008 abgehaltene Konferenz „Etats généraux du multilinguisme“ (Generalstände der Mehrsprachigkeit) sowie für die Vorbereitung der Entschließung des Rates zur Mehrsprachigkeit herangezogen, die hoffentlich im November 2008 angenommen wird.


Ten aanzien van de lijst met nevenactiviteiten waarover de Commissie haar twijfels heeft uitgesproken, merkt de Redersvereniging op dat de Belgische regering zich heeft laten inspireren door de opmerkingen van de OESO en stelsels voor tonnagebelasting in Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

Zur Liste der Nebengeschäfte, zu denen die Kommission Zweifel geäußert hatte, merkt die Union royale an, dass die belgische Regierung sich an den Kommentaren der OCDE und den Tonnagesteuerregelungen der Niederlande und des Vereinigten Königreichs orientiert hat.


Eveneens werden talrijke reacties ingediend met betrekking tot de bijzonderheden van de voorgestelde mechanismen en de te controleren minimumeisen, waardoor de Commissie zich sterk heeft laten inspireren.

Gleichzeitig wurden zahlreiche Stellungnahmen zu Einzelheiten der vorgeschlagenen Mechanismen und zu den Mindestanforderungen vorgebracht, die von der Kommission in großem Umfang berücksichtigt worden sind.


De Commissie heeft zich door de studie laten inspireren tot een mededeling aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité: "Studie over de controle van ouders op het gebied van televisie-uitzendingen" (COM/99/371 def.).

Diese Studie war Grundlage der Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss - Studie zur elterlichen Kontrolle im Bereich des Fernsehens (KOM/99/371 endg.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft laten inspireren' ->

Date index: 2022-02-13
w