Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft meegedeeld bereid » (Néerlandais → Allemand) :

c)indien het derde land van bestemming niet het derde land van oorsprong is, heeft de exploitant de toestemming van de bevoegde autoriteiten van dat derde land van bestemming gekregen die bevoegde autoriteiten hebben de bevoegde autoriteiten van de lidstaat meegedeeld bereid te zijn de zending te aanvaarden, en

c)falls das Bestimmungsdrittland nicht das Ursprungsdrittland ist, hat der Unternehmer die Zustimmung der zuständigen Behörden dieses Bestimmungsdrittlandes erhalten, und jene zuständigen Behörden haben den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats ihre Bereitschaft mitgeteilt, die Sendung anzunehmen und


E. overwegende dat de Commissie het Parlement herhaaldelijk heeft meegedeeld dat zij bereid is alle beschikbare middelen in te zetten om ervoor te zorgen dat Hongarije zijn verplichtingen uit hoofde van de EU-wetgeving nakomt;

E. in der Erwägung, dass die Kommission das Parlament bereits mehrmals davon in Kenntnis gesetzt hat, dass sie bereit ist, auf alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zurückzugreifen, damit Ungarn seinen Verpflichtungen nach dem EU-Recht nachkommt;


H. overwegende dat de Commissie het Parlement meermalen heeft meegedeeld dat zij bereid is alle beschikbare middelen in te zetten om ervoor te zorgen dat de lidstaten hun verplichtingen uit hoofde van de EU-wetgeving nakomen;

H. in der Erwägung, dass die Kommission das Parlament wiederholt darüber in Kenntnis gesetzt hat, dass sie bereit ist, auf alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zurückzugreifen, damit die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nach dem EU-Recht nachkommen;


Zo is de weg bereid voor een akkoord in eerste lezing, aangezien het Comité van permanente vertegenwoordigers (Coreper) van de Raad op 26 juni het definitieve standpunt van de Raad heeft vastgesteld en het vorige, Ierse voorzitterschap het Europees Parlement heeft meegedeeld dat de recentste tekst in de vierde kolom van het document met tabellen een basis kan vormen voor een compromis tussen de twee instellingen.

Damit war der Weg für eine Einigung in erster Lesung frei, da der Ausschuss der ständigen Vertreter (Coreper) und der Rat den endgültigen Standpunkt des Rates am 26. Juni gebilligt hatten und der irische Ratsvorsitz kurz vor Ablauf seines Mandats das Europäische Parlament davon in Kenntnis gesetzt hat, dass der letzte Text des vierspaltigen vorgelegten Dokuments als Grundlage für einen Kompromiss zwischen den beiden Organen dienen könne.


F. overwegende dat het Oekraïense administratieve hooggerechtshof het besluit van de centrale verkiezingscommissie waarin het resultaat van de presidentsverkiezingen wordt meegedeeld, namelijk de verkiezing van Viktor Janoekovitsj tot president van Oekraïne, op 17 februari 2010, na aantekening van appel door eerste minister Timosjenko, heeft opgeschort, en overwegende dat de eerste minister haar appel op 20 februari 2010 weer heeft ingetrokken met als verklaring hiervoor dat het gerechtshof niet ...[+++]

F. in der Erwägung, dass das Verwaltungsgericht der Ukraine am 17. Februar 2010 nach einer Beschwerde von Ministerpräsidentin Timoschenko die Entscheidung der zentralen Wahlkommission über die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen und die Anerkennung von Viktor Janukowitsch als Präsident der Ukraine aufgehoben hat, und in der Erwägung, dass die Ministerpräsidentin ihre Beschwerde am 20. Februar 2010 zurückgezogen hat, wobei sie behauptete, das Gericht sei nicht bereit, ihr Gerechtigkeit widerfahren zu lassen,


het derde land van bestemming niet het derde land van oorsprong is, de bevoegde autoriteit van het derde land van bestemming de bevoegde autoriteit heeft meegedeeld bereid te zijn de zending te aanvaarden.

die zuständige Behörde des Bestimmungsdrittlandes — falls das Bestimmungsdrittland nicht das Ursprungsdrittland ist — der zuständigen Behörde ihre Bereitschaft, die Sendung entgegenzunehmen, mitgeteilt hat.


c)het derde land van bestemming niet het derde land van oorsprong is, de bevoegde autoriteit van het derde land van bestemming de bevoegde autoriteit heeft meegedeeld bereid te zijn de zending te aanvaarden.

c)die zuständige Behörde des Bestimmungsdrittlandes — falls das Bestimmungsdrittland nicht das Ursprungsdrittland ist — der zuständigen Behörde ihre Bereitschaft, die Sendung entgegenzunehmen, mitgeteilt hat.


het derde land van bestemming niet het derde land van oorsprong is, de bevoegde autoriteit van het derde land van bestemming de bevoegde autoriteit heeft meegedeeld bereid te zijn de zending te aanvaarden.

die zuständige Behörde des Bestimmungsdrittlandes - falls das Bestimmungsdrittland nicht das Ursprungsdrittland ist - der zuständigen Behörde ihre Bereitschaft, die Sendung entgegenzunehmen, mitgeteilt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft meegedeeld bereid' ->

Date index: 2024-10-19
w