Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft men zich enorm ingespannen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft de EU, na afloop van de WTDO, nog belangrijke stappen gezet om ondersteunende activiteiten uit te voeren die betrekking hebben op handelsbeleid dat buiten de Doha-ontwikkelingsagenda valt; zo heeft zij zich verder ingespannen om een belangrijke plaats in te ruimen voor duurzame ontwikkeling in alle lopende of toekomstige bilaterale of regionale onderhandelingen.

Darüber hinaus hat die EU seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung unter anderem durch Fortsetzung der Anstrengungen zur Einbeziehung einer substanziellen Komponente über nachhaltige Entwicklung in alle laufenden oder künftigen bilateralen oder regionalen Verhandlungen, wichtige unterstützende Maßnahmen im Zusammenhang mit der Handelspolitik ergriffen, die nicht unter die Entwicklungsagenda von Doha fallen.


Bij de evaluatie van de efficiëntie van MODINIS heeft men zich vooral geconcentreerd op het programmabeheer, de besteding van de begrotingsmiddelen, de rol van het MODINIS beheerscomité alsmede de algemene samenhang van de werkprogramma's met het actieplan e-Europa 2005.

Im Mittelpunkt der Bewertung des Programms MODINIS standen die Programmverwaltung, die Verwendung der Haushaltsmittel, die Rolle des MODINIS-Verwaltungsausschusses sowie die Gesamtkohärenz der Arbeitsprogramme mit dem Aktionsplan e Europe 2005.


Van diverse kanten heeft men zich enorm ingespannen om een akkoord in eerste lezing te bereiken, en gezien de grote meerderheid die zich vóór deze tekst heeft uitgesproken in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, enkele dagen geleden, en in het Comité van permanente vertegenwoordigers, vlak voor kerst, denk ik dat dit gaat lukken.

Es wurden von verschiedenen Parteien erhebliche Bemühungen unternommen, um eine Einigung in erster Lesung zu erzielen. Angesichts der breiten Mehrheit hierfür im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres vor einigen Tagen und im Ausschuss der Ständigen Vertreter kurz vor Weihnachten denke ich, dass es uns wahrscheinlich gelingen wird.


Hij heeft zich enorm ingespannen om er echt een goed resultaat uit te halen, maar zijn pogingen zijn eenvoudigweg door de hardvochtigheid van de Raad geblokkeerd.

Er hat sich sehr bemüht, wirklich etwas Gutes daraus zu machen, aber die Hartherzigkeit des Rates war einfach ein blockierendes Element.


Gedurende de afgelopen vijf jaar heeft de Commissie ook de economische en sociale vernieuwing van de Unie bevorderd en heeft zij zich enorm ingespannen voor macro-economische stabiliteit.

Die Kommission hat ferner in den letzten fünf Jahren die wirtschaftliche und soziale Erneuerung der Union vorangetrieben und sich für die Sicherung der makroökonomischen Stabilität eingesetzt.


De laatste maanden heeft men zich ook van verschillende kanten ingespannen voor een hervorming van de Dayton-grondwet.

In den letzten Monaten hat es auch Anstrengungen in der Frage der Reform der Dayton-Verfassung gegeben.


Ik vind dat men zich enorm inspant om het evenwicht te bewaren, en dat men zoals de heer Schulz zei, de hele tijd paraat zal zijn om dat evenwicht – de Europese identiteit – te handhaven.

Ich glaube, es werden große Anstrengungen unternommen, um einen Ausgleich zu gewährleisten, und wie Herr Schulz heute sagte, wollen wir immer dafür da sein, jenen Ausgleich sicherzustellen, der die europäische Identität ausmacht.


Dit systeem werd specifiek ontwikkeld voor het spoorvervoer, maar bij de ontwikkeling ervan heeft men zich, in tegenstelling tot de ontwikkeling van GSM-R, minder kunnen baseren op reeds op andere terreinen ontwikkelde standaarden.

Es handelt sich nämlich um ein speziell für die Eisenbahn entwickeltes System, so dass im Vergleich zu GSM-R nur in einem geringeren Umfang für andere Bereiche entwickelte Standards genutzt werden konnten.


Aan dit artikel heeft men zich in de periode 1998-2000 goed gehouden, en de resultaten zijn naar behoren bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en op de website van DG Milieu.

Diesem Artikel wurde im Zeitraum 1998-2000 entsprochen; alle Ergebnisse wurden sowohl im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften als auch auf der Website der GD Umwelt veröffentlicht.


Bij de afdelingen voor het human resources development van de grotere instellingen heeft men zich beziggehouden met de deelneming van vrouwen aan de besluitvorming.

Mit der Mitwirkung von Frauen am Entscheidungsprozeß haben sich die für die Entwicklung der Humanressourcen zuständigen Abteilungen der größeren Institutionen befaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft men zich enorm ingespannen' ->

Date index: 2023-06-08
w